tag:blogger.com,1999:blog-30969526167076925402024-03-13T19:22:25.347-07:00DIÁRIO DE UM GATO POETAARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comBlogger21125tag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-53528170642764582502010-05-23T10:44:00.000-07:002010-05-23T10:48:47.085-07:00<a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S_lqYG0Hy1I/AAAAAAAAFYE/-JUpDfikkBM/s1600/DSC03082.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5474523784424180562" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S_lqYG0Hy1I/AAAAAAAAFYE/-JUpDfikkBM/s400/DSC03082.JPG" border="0" /></a><br /><div align="center"><span style="font-size:130%;">Não sei como as folhas,<br />em remoinho,<br />acordam ao lado das fontes.<br />Não é o acaso, que nem os versos,<br />sedentos de rigor,<br />afinam com o imprevisto.<br />Será o sol que as desperta<br />e eu as ouço<br />no silêncio deste quarto!<br />Tudo parece tão simples,<br />até o murmúrio<br />da luz, ao desfazer-se,<br />com o seu vagar,<br />nas frestas da janela.<br />E, assim, as vozes<br />do mundo se revelam,<br />em uníssono;<br />um rumor que parece<br />atravessar os vitrais do tempo.<br />A espessura da sua leveza<br />transforma-as em cânticos<br />e orações.<br />Tempo de acenos felizes,<br />acordar ao lado da manhã<br />e cantar:<br />ser folha ao lado das fontes.</span></div><br /><div align="center"><span style="font-size:130%;">*</span></div><br /><div align="center"><span style="font-size:130%;">Dito por um gato-poeta, de nome Martinho (séc. xx)</span></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-57199109273443534012010-04-28T06:19:00.000-07:002010-05-03T23:35:03.890-07:00<a href="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S9g3BvRQ-DI/AAAAAAAAFX0/1uup-ycjIjs/s1600/DSC03006.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5465178650822375474" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S9g3BvRQ-DI/AAAAAAAAFX0/1uup-ycjIjs/s400/DSC03006.JPG" border="0" /></a><br /><div><a href="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S9g2oZPO_OI/AAAAAAAAFXs/DVwO3xxhol4/s1600/old.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5465178215411547362" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S9g2oZPO_OI/AAAAAAAAFXs/DVwO3xxhol4/s400/old.jpg" border="0" /></a><br /><br /><div align="center"><span style="font-size:180%;">Uma lua sem memória,<br />Uma lua nova:<br />Um presente crepuscular,<br />Uma rosa orvalhada<br />A poesia tresmalhada e os canteiros<br />De estrelas em chuva de flores.<br />E eu, a lua.<br />E o poema, o círculo,<br />Onde a fonte é o céu,<br />E a lua fora do texto.</span></div><div align="center"><span style="font-size:180%;">Lua em botão,</span></div><div align="center"><span style="font-size:180%;">Fim de Verão:</span></div><div align="center"><span style="font-size:180%;">As dálias alegres</span></div><div align="center"><span style="font-size:180%;">E redonda a minha saia.</span></div><div align="center"><span style="font-size:180%;">Pintado de branco,</span></div><div align="center"><span style="font-size:180%;">O banco, onde me sento:</span></div><div align="center"><span style="font-size:180%;">-o Globo em perpétuo movimento.</span></div><div align="center"><span style="font-size:180%;"></span></div><div align="center"><span style="font-size:180%;">*</span></div><div align="center"><span style="font-size:180%;"></span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">Dito por um gato-poeta de nome Martinho Ofreduccio</span></div></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-36507846792735277522010-04-26T12:01:00.000-07:002010-04-26T12:07:06.404-07:00<a href="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S9XjSEC9SDI/AAAAAAAAFXU/Q_NRitD2mVU/s1600/monday26w.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5464523622347262002" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S9XjSEC9SDI/AAAAAAAAFXU/Q_NRitD2mVU/s400/monday26w.jpg" border="0" /></a><br /><div align="center"><span style="font-size:130%;">A excelsa luz esmaece o final de tarde,<br />Envolvida na poeira dos caminhos<br />E, como o pano sobre o palco,<br />A cortina de sombras cai sobre<br />A fugaz paisagem das videiras.<br />Sorri, pois ainda mal se esfumaram<br />Os sonhos da noite anterior,<br />Sorri, pois, com o sorriso aberto das flores<br />Na manhã que há-de vir.<br />Na distância da dor, desdobra-te<br />Em curva e fecha-te,<br />Até que os sinos cessem de tocar<br />E, de novo, a tarde seja a tangente<br />Da imaginação, no corte da realidade.<br />E eu,</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">assim, me vou sentindo também flor,<br />E a flor,</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">livre de ser rosa, ou ervilha-de-cheiro. </span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">»</span></div><span style="font-size:130%;"></span><br /><span style="font-size:130%;">Dito por um gato-poeta do séc.xx, de nome Martinho Ofreduccio <div align="center"><br /></div></span>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-69342027302819879392010-04-03T14:15:00.000-07:002010-04-15T02:24:15.122-07:00<a href="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S7ew8vXoPtI/AAAAAAAAFVA/KqVx_dyPkmA/s1600/so13.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5456024031136857810" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 606px; CURSOR: hand; HEIGHT: 416px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S7ew8vXoPtI/AAAAAAAAFVA/KqVx_dyPkmA/s400/so13.jpg" border="0" /></a><br /><div align="center"><strong><span style="font-size:130%;">Olha, como se distancia de mim<br />Um simples til, soltando-se<br />Da palma da minha mão.<br />Uma frágil borboleta, voando assim:<br />Com o ímpeto do meu coração!<br />Ah, se ela pudesse pousar aqui,<br />Voltaria o sonho, depois da gestação:<br />Entre a mão e a borboleta, </span></strong></div><div align="center"><strong><span style="font-size:130%;"></span></strong></div><div align="center"><strong><span style="font-size:130%;">O poema, a desdobrar-se em violeta<br />E a forma, a transcender o poema</span></strong></div><div align="center"><strong><span style="font-size:130%;"></span></strong></div><div align="center"></div><div align="center"><strong></strong></div><div align="center"><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;color:#330033;">***</span></div><div align="center">Dito por um gato-poeta do séc xx de nome Martinho Ofreduccio</div><div align="center"><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="center"></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-9110505271002121092010-03-06T15:16:00.000-08:002010-04-15T01:23:53.279-07:00<a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S5Ljic2ZvqI/AAAAAAAAFNA/HkUjuvdBX20/s1600-h/arabesque1w.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445665080443780770" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/S5Ljic2ZvqI/AAAAAAAAFNA/HkUjuvdBX20/s400/arabesque1w.jpg" border="0" /></a><br /><div><span style="font-size:130%;">Eu, Ela e o Melro (com Inês ao fundo)<br /><br /></span></div><div><span style="font-size:130%;"></span> </div><div><span style="font-size:130%;"></span> </div><div><span style="font-size:130%;"></span> </div><div><span style="font-size:130%;"></span> </div><div><span style="font-size:130%;"></span> </div><div><span style="font-size:130%;"></span> </div><div><span style="font-size:130%;"></span> </div><div><span style="font-size:130%;"></span> </div><div><span style="font-size:130%;"></span> </div><div><span style="font-size:130%;"></span> </div><div><span style="font-size:130%;"></span> </div><div><span style="font-size:130%;">De nossos anos, <span style="color:#660000;">____________________________________***</span></span></div><div><span style="font-size:130%;">estávamos colhendo<br />tão doces frutos<br />do pomar e florzinhas</span></div><div><span style="font-size:130%;">na escala perfumada<br />dos canteiros,<br />onde o melro anunciava,<br />sob a nossa perplexidade,</span><br /><span style="font-size:130%;">o enigma das distâncias: </span></div><span style="font-size:130%;"></span><br /><p><span style="font-size:130%;"></span></p><p><span style="color:#660000;"><span style="font-size:130%;">As sílabas abrigavam-se no contorno do papel </span><br /><span style="font-size:130%;">e a lua fazia-se branca no perfil da noite.</span><br /></span><span style="font-size:130%;"></span><br /><span style="font-size:130%;">Martinho Ofreduccio, Gato-Poeta do Séc.XX</span></p>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-48256931968756528372009-09-19T07:01:00.000-07:002009-09-19T13:15:59.927-07:00O LUGAR DA OMNISCIÊNCIA<a href="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SrTmlQUk9UI/AAAAAAAAFIw/rtHL77nN1-A/s1600-h/DSC02421.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5383180982325409090" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SrTmlQUk9UI/AAAAAAAAFIw/rtHL77nN1-A/s400/DSC02421.JPG" border="0" /></a>"St. Augustin described the nature of God as a circle whose centre was everywhere and its circumference nowhere.” (EMERSON: 279)<br /><br /><br /><div><a href="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SrTmWqI88zI/AAAAAAAAFIo/DlpImsXx_eM/s1600-h/DSC02423.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5383180731557933874" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SrTmWqI88zI/AAAAAAAAFIo/DlpImsXx_eM/s400/DSC02423.JPG" border="0" /></a><br /><br /><div><span style="font-size:130%;">No centro está a virtude._</span><span style="font-size:130%;">nas margens, o fogo do pensamento._ nos becos, o princípio das margens._no princípio, o fio da solidão, em reverberação do tempo primordial! </span></div><br /><br /><div><span style="font-size:130%;"></span></div><br /><br /><div>Dito por um gato-poeta de nome <strong>Martinho Ofreduccio</strong>, séc xx</div></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-1583921901558910442009-09-04T23:58:00.000-07:002009-09-07T00:57:51.362-07:00TALVEZ<a href="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SqJNdts98eI/AAAAAAAAFEU/A6SbnqdW_FY/s1600-h/DSC02267.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377946077913543138" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SqJNdts98eI/AAAAAAAAFEU/A6SbnqdW_FY/s400/DSC02267.JPG" border="0" /></a><br /><br /><div align="left"><a href="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SqJGLCVbhiI/AAAAAAAAFEM/LBIZQiewIbs/s1600-h/DSC02000.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377938060453053986" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SqJGLCVbhiI/AAAAAAAAFEM/LBIZQiewIbs/s400/DSC02000.JPG" border="0" /></a><br /><a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SqJiDzT7fWI/AAAAAAAAFEc/YX4djkCGhpU/s1600-h/DSC02073.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377968722486721890" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 452px; CURSOR: hand; HEIGHT: 912px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SqJiDzT7fWI/AAAAAAAAFEc/YX4djkCGhpU/s400/DSC02073.JPG" border="0" /></a><br /><div align="right"><a href="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SqIOV7VWhjI/AAAAAAAAFD0/oQ_umtlLpds/s1600-h/DSC01035.JPG"></a></div><div align="right"></div><div align="right"></div><div align="right"></div><div align="right"></div><div align="right"></div><div align="left"></div><div align="left">Talvez, foi tudo quanto ouvi,</div><div align="left">Talvez seja <em>este</em> o momento,<br />Talvez ela venha aqui</div><div align="left">Talvez, no seu passo lento...</div><br /><div>Eu e Ela, o melro e a pena,</div><div>Em melodia suave de dança,</div><div>Brotaremos, sem pressa, </div><div>Num círculo de esperança.</div><br /><div>E depois, quem sabe, </div><div>talvez, </div><div>no incêndio do mar,</div><div>a palavra </div><div>seja o rumor de nós </div><div>E se transforme, </div><div>reluzente,</div><div>em voz...ou no rubor</div><div>estilhaçado da tarde.</div><br /><div align="right"><strong><span style="color:#339999;">***</span></strong></div><br /><div align="right">(Martinho, gato-poeta do séc. xx)</div><br /><div align="right"><strong><span style="color:#339999;">***</span></strong></div></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-55364276361946557442009-08-27T08:04:00.000-07:002009-08-28T05:12:22.666-07:00Canto a pedra e as amoras<a href="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpfJbl1CI1I/AAAAAAAAE7c/OsRTO4spl50/s1600-h/DSC01973.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374986156138177362" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpfJbl1CI1I/AAAAAAAAE7c/OsRTO4spl50/s400/DSC01973.JPG" border="0" /></a><br /><div><a href="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpbLVAFDjDI/AAAAAAAAE68/XYYcMlmyL8o/s1600-h/DSC01972.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374706766972161074" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpbLVAFDjDI/AAAAAAAAE68/XYYcMlmyL8o/s400/DSC01972.JPG" border="0" /></a><br /><br /><br /><div>Falei com elas e olhei–as ,<br /><a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpbMlwwnWbI/AAAAAAAAE7M/mb826HKhoSg/s1600-h/DSC01961.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374708154429299122" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpbMlwwnWbI/AAAAAAAAE7M/mb826HKhoSg/s400/DSC01961.JPG" border="0" /></a>são amoras, </div><div>encobertas pelas silvas.</div><div>Quase negras, </div><div>estas palavras cantam</div><div>e enfeitam a secura dos caminhos.<br />Falei com elas e olhei–as </div><div>na semelhança que têm com a pedra: </div><br /><div>(De onde vêm ? ) </div><br /><br /><div>Martinho Ofreduccio, gato-poeta do séc. xx<br /><br /><a href="http://sottolepietre.blogspot.com/"><strong><span style="font-size:180%;color:#006600;">.-.<br /></span></strong></a></div></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-62319544812416764652009-08-23T09:56:00.000-07:002009-08-29T08:31:24.173-07:00EU, ELA E A PENA<a href="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpF21rwrwMI/AAAAAAAAE0M/91Svw6lr-j8/s1600-h/DSC01028.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5373206495081775298" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpF21rwrwMI/AAAAAAAAE0M/91Svw6lr-j8/s400/DSC01028.JPG" border="0" /></a><br /><br /><br /><a href="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpF2ZJpg3GI/AAAAAAAAE0E/K7169_1vp7k/s1600-h/DSC01015.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5373206004888558690" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpF2ZJpg3GI/AAAAAAAAE0E/K7169_1vp7k/s400/DSC01015.JPG" border="0" /></a><br /><a href="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpF3QfdBgBI/AAAAAAAAE0U/DW3ygq6Jf3k/s1600-h/DSC01014.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5373206955634556946" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpF3QfdBgBI/AAAAAAAAE0U/DW3ygq6Jf3k/s400/DSC01014.JPG" border="0" /></a><br /><br /><div><a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SpF00nzJBDI/AAAAAAAAEz8/k8cUcC3vc68/s1600-h/pena1www.jpg"></a><br /><br /><div><span style="font-size:130%;">Um restolho liso </span></div><div><span style="font-size:130%;">de folhagem</span></div><div><span style="font-size:130%;">irrompe no final de tarde<br />ouço-o </span></div><div><span style="font-size:130%;">no bater compassado </span></div><div><span style="font-size:130%;">de mil corações </span></div><div><span style="font-size:130%;">em uníssono. </span></div><br /><div><br /><strong><em>Pom pom Pom pom </em></strong></div><em><br /><div><br /></em><strong><span style="font-size:180%;color:#336666;">POM</span></strong></div><div><strong><span style="color:#336666;"></span></strong></div><div align="center"><em><span style="font-size:130%;color:#990000;">corre, corre! </span></em></div><br /><div><br /><span style="font-size:130%;">“vai Ela descalça pela verdura, vou eu e esta pena pelas alturas,<br />vem connosco um figo-de-mel, um beijo a perfumar o céu,<br />Ela, Eu e o arroz-doce na lonjura de um movimento…<br />O dia como que se ausenta na esquadria dourada do tempo” </span></div><div align="center"><br /><span style="font-size:130%;">por que a noite não cai<br />e a terra húmida já perfuma as sombras<br />rendilhadas na quietude do silêncio<br />-cai a tarde e a noite não tarda. </span></div><div><br /><span style="font-size:130%;">“Eu, Ela e a pena em sonhos de poeira fina<br />fomos luz de uma fantasia, restolho fomos, não fomos?"</span></div><div><br /><span style="font-size:130%;">-restolho liso? disse Ela</span></div><div><span style="font-size:130%;"></span></div><div><span style="font-size:130%;"></span></div><div><span style="font-size:130%;"></span></div><div><span style="font-size:130%;">"-como o reflexo estendido sobre o rio, </span></div><div><em><span style="font-size:130%;">assim</span></em></div><div><span style="font-size:130%;">_ fui eu.” </span></div><div><span style="font-size:130%;"></span></div><div><span style="font-size:130%;"></span></div><div><span style="font-size:130%;"></span></div><div><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">Martinho Ofreduccio, (gato-poeta do séc.xx)</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">***</span></div></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-42618812144242646892009-07-31T10:44:00.000-07:002009-08-12T07:31:33.394-07:00A MULHER NEGRA AMERICANA: PILAR DE UMA CULTURA MENOR?<div align="center"><a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnMyWpzvu9I/AAAAAAAAEdg/GSibGtPICzc/s1600-h/white1.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5364686945889795026" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 488px; CURSOR: hand; HEIGHT: 448px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnMyWpzvu9I/AAAAAAAAEdg/GSibGtPICzc/s400/white1.jpg" border="0" /></a><span style="font-size:130%;"> THE DEEP SOUTH <img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5366036060329635122" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 524px; CURSOR: hand; HEIGHT: 347px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/Snf9XcvibTI/AAAAAAAAEeY/Mkx7H7ZLOC0/s400/brodering2ww.jpg" border="0" /><br /></span><br /><br /><a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnMxYwPewLI/AAAAAAAAEdQ/UiCnnOoy6N0/s1600-h/sucre.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5364685882464846002" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnMxYwPewLI/AAAAAAAAEdQ/UiCnnOoy6N0/s400/sucre.jpg" border="0" /></a><br /><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5366035898516361170" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/Snf9OB8Pz9I/AAAAAAAAEeQ/bKdZKnrHOrk/s400/row.jpg" border="0" /><br /><div align="center"><a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnMxGQVEC0I/AAAAAAAAEdI/FuOqf_ALnc4/s1600-h/smooth.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5364685564660681538" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnMxGQVEC0I/AAAAAAAAEdI/FuOqf_ALnc4/s400/smooth.jpg" border="0" /></a><span style="font-size:130%;">THE SOUL OF THE NIGGER<br /></span><span style="font-size:180%;"><strong>Obrigada :))<br /></strong></span><br /><span style="font-size:130%;">Odetta sings "Glory Halleluja" at Garrison Institute event:<br /></span><br /><br /><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='640' height='484' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dwvZyB0S3h8_GotKhWsuf0x-SFQ_j7xyYv39lXT7XzjZu8JmsxsvzRnhVgGpkCrzMYfceWoEiytDcsTulyYjQ' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe><span style="font-size:180%;color:#cc0000;"><strong>VÍDEO</strong></span></div><div align="center"><strong><span style="font-size:180%;color:#cc0000;"></span></strong></div><div align="center"><br /><a href="http://www.zoranealehurston.com/"><strong>Welcome to the official web site of Zora Neale Hurston</strong></a>:</div><div align="justify"><a href="http://www.zoranealehurston.com/"><br /></a>Zora Neale Hurston is considered one of the pre-eminent writers of twentieth-century African American literature. Hurston was closely associated with the Harlem Renaissance and has influenced such writers as Ralph Ellison, Toni Morrison, Gayle Jones, Alice Walker, and Toni Cade Bambara.<br />In 1975, Ms. Magazine published Alice Walker's essay, "In Search of Zora Neale Hurston" reviving interest in the author. Hurston's four novels and two books of folklore resulted from extensive anthropological research and have proven invaluable sources on the oral cultures of African America.<br />Through her writings, Robert Hemenway wrote in The Harlem Renaissance Remembered, Hurston "helped to remind the Renaissance--especially its more bourgeois members--of the richness in the racial heritage." </div></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-54955638363858298072009-07-29T13:09:00.000-07:002009-07-30T04:09:53.209-07:00<a href="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnCtdUbRCEI/AAAAAAAAEXY/nLhp2y6WNuQ/s1600-h/DSC00574.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363977875409143874" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 609px; CURSOR: hand; HEIGHT: 470px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnCtdUbRCEI/AAAAAAAAEXY/nLhp2y6WNuQ/s400/DSC00574.JPG" border="0" /></a><br /><div><a href="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnCtHSKkW0I/AAAAAAAAEXQ/AR-9B4aYsuc/s1600-h/DSC00573.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363977496845114178" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 607px; CURSOR: hand; HEIGHT: 390px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnCtHSKkW0I/AAAAAAAAEXQ/AR-9B4aYsuc/s400/DSC00573.JPG" border="0" /></a><br /><div align="justify"><a href="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnCsw9d22BI/AAAAAAAAEXI/R8bzvp8Bzek/s1600-h/DSC00601.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363977113331750930" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 599px; CURSOR: hand; HEIGHT: 370px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnCsw9d22BI/AAAAAAAAEXI/R8bzvp8Bzek/s400/DSC00601.JPG" border="0" /></a><br /><br />O som das fontes já se ouve ao longe _<span style="font-size:180%;">L_I_S_<strong>O_</strong></span></div><div align="justify"></div><div align="center">Assim,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,<span style="font-size:130%;"><em>É</em></span></div><div align="center">o mundo</div><div align="center">na circularidade traçada</div><div align="center">sem fim ou princípi <strong><span style="font-size:180%;">o </span></strong></div><div align="center"></div><strong><span style="font-size:180%;"></span></strong></div><strong><span style="font-size:180%;"></span></strong><br /><strong><span style="font-size:180%;"><div align="center"><br /></div></span></strong><div></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-39946032973631552612009-07-29T11:03:00.000-07:002010-03-11T01:41:21.185-08:00<a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnCqKiv-AHI/AAAAAAAAEXA/uTskVoysUSA/s1600-h/colombia4w.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363974254301675634" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 681px; CURSOR: hand; HEIGHT: 477px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SnCqKiv-AHI/AAAAAAAAEXA/uTskVoysUSA/s400/colombia4w.jpg" border="0" /></a><br /><div><em><strong>Eu, o melro e ela</strong></em><br /><br /><em></em><br /><br />,ali, onde a fonte se cala.<br /><br /><br /><div align="center">Eu escutava <strong><em>a</em></strong> nuvem </div><div align="center">que se ergue</div><div align="center">altiva na tarde íntima </div><div align="center">e se dilui </div><div align="center">em sílabas de sal.</div><br /><p align="center"><br /></p><br /><div align="center"><span style="font-size:130%;">Eras, então, miragem:</span></div><br /><br /><div align="center">como quem fixa</div><div align="center">no verde da erva</div><div align="center">o coração e </div><div align="center">sobre o peito enche</div><div align="center">a taça vazia de juras</div><br />_Eu juro_dizias<br /><br />nas veredas do caminho<br />escrevias em branco e_sem medo_<br /><br />ele ouvia mudo<br />com a inocência das suas penas.<br /><br />_Eu juro_que por este rio<br /><br /><strong>hei-de descer ainda</strong><br /><strong>até lhe sentir o sal </strong><br /><strong>queimar o âmago da luz.</strong><br /><br />Ali, onde a nuvem<br /><br />_que já não somos_<br /><br />nos disser o mesmo dizer<br /><br />dos cânticos descidos<br /><br />das fontes e, sob a tenda,<br /><br />a noite_no seu embalar azul_<br /><br />descer do seu pedestal.<br /><br /><br /><div align="center"><span style="font-size:130%;">Éramos acrobatas sem chão</span></div><br /><p align="center"><span style="font-size:130%;">para que outros fossem</span></p><div align="center"><span style="font-size:130%;">o chão raso, onde brotam</span></div><br /><p align="center"><span style="font-size:130%;">os rebentos alegres e verdes</span></p><br /><span style="font-size:130%;"><strong>r_a_s_t_e_j_a_n_t_e_s</strong><br /></span>na sombra húmida,<br />em direcção à chama do braseiro,<br />sem a qual, o silêncio<br />não dorme<br />ou as pétalas exultam<br />a glória do beijo dado<br />sobre o leito iridescente<br />de estrelas em botão.<br /><br /><span style="font-size:130%;"><strong>Eu floresci no início de Janeiro,</strong><br /><strong>tão jovem ainda</strong><br /><strong>e tão chegado a Ela,</strong><br /><strong></strong><br /><strong>_Parti.</strong><br /><br /></span><br /><strong>Martinho Ofreduccio (gato-poeta do século XX)</strong></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-78434319749499807142009-07-19T05:33:00.000-07:002009-07-29T12:02:24.967-07:00DOIS GATOS, DUAS ÉPOCAS: PRÉ-VISÕES<div align="center"><a href="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SmMTVTD6EXI/AAAAAAAAEWo/FCYTMj_rkjY/s1600-h/DSC00419.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360149238115864946" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 614px; CURSOR: hand; HEIGHT: 430px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SmMTVTD6EXI/AAAAAAAAEWo/FCYTMj_rkjY/s400/DSC00419.JPG" border="0" /></a>Ralph Ellison Luís</div><br />Este não é um gato instruído, abandonou a escola muito jovem, o tédio consome-o.<br />Este não encontrou na escola resposta para as suas aptidões naturais: é um exemplo do insucesso escolar, uma vítima do sistema.<br /><a href="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SmMS84uZuFI/AAAAAAAAEWg/lYnrZJPLldg/s1600-h/DSC00376.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360148818729482322" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SmMS84uZuFI/AAAAAAAAEWg/lYnrZJPLldg/s400/DSC00376.JPG" border="0" /></a><br /><br /><span style="font-size:130%;">Poc, poc, poc,</span><br /><div align="right"><span style="font-size:130%;">Quem vem aí? poc, poc, poc posi posi</span></div><div align="left"><span style="font-size:130%;">posi o quê? </span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">Desembucha</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="right"><span style="font-size:130%;">Pusilânime! Sou eu</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="left"><span style="font-size:130%;">Quando a palavra turva </span></div><div align="left"><span style="font-size:130%;">os sentidos ficam em suspensão.</span></div><div align="left"></div><div align="center"><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">(Dito por uma gato instruído</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">de nome Martinho)</span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;"></span></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">Martinho Ofreduccio nasceu no século XX</span></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-1640647678069080402009-07-17T08:02:00.000-07:002009-07-17T08:08:35.766-07:00ENTREVISTADA POR UMA AMIGA<div align="justify"><em>Isabel Monteverde nasceu em Viana do Castelo, junto às margens do rio Lima, conhecido por rio Lethes, ou rio do esquecimento.<br />A conversa foi realizada em sua casa, durante uma tarde, no Porto, no dia 26 de Abril de 2009. Dadas as circunstâncias de tempo e a natureza coloquial da entrevista terem sido factores a considerar neste trabalho, ponderei uma análise sucinta, tendo por finalidade ressalvar o conteúdo da entrevista e a ele dar uma forma visível da invisibilidade com que se reveste a sua vida.</em></div><em></em><br /><div align="center"><em>***</em></div><em><div align="center">EM VERDES ANOS À DESCOBERTA DO MUNDO</div><div align="justify"><br /></em>A questão que me coloco frequentemente é a de saber o que representa o tempo psicológico na minha vida, pois sei ser nele que me devo concentrar. Uma das razões para questionar a minha posição numa dimensão interior prende-se com a curiosidade sobre a própria vida. Sei muito bem que tenho um pensamento abstracto e que isso é, por vezes, mal compreendido, sobretudo em situações concretas, vejamos, por exemplo, em relação à minha incursão no ensino secundário, como professora. Não era aquele lugar que me pertencia. E não é uma arrogância minha, apenas a constatação de não ser, profissionalmente, uma professora que gostasse de conviver com os alunos dessa faixa etária, embora gostasse deles e principalmente dos "apelidados" deficientes.<br />Nunca pensei em termos de me culpabilizar por este sentimento, conheço-me suficientemente bem para saber que a desvalorização da carreira de docente teve muita influência na minha decisão de abandonar o ensino e é curioso que eu adore escrever para crianças...contar-lhes histórias, inventar lenga-lengas, divertir-me a versejar palavras que me fizeram sonhar quando era criança...enfim, serei eu uma eterna criança?<br />Recordo a minha infância, os contos que me liam à noite, depois o gosto pela leitura, penso que este gosto surgiu antes da minha paixão pela pintura, muito antes...<br />Entrei para um jardim-escola aos 4 anos e não gostei. Depois do primeiro dia, os meus Pais não insistiram e fizeram bem, tiveram a sensatez de verificar que eu pedia mais. No ano seguinte entrei para o colégio, onde estive, como aluna externa, durante 7 anos e aí senti-me sempre bem. Nem os momentos de medo, quando as freiras batiam em algumas colegas, me causaram danos. Tudo isso fez parte do crescimento. No colégio não havia qualquer forma de competição agressiva...estou agora a recordar-me de momentos deliciosos, quando na 2ª classe, a Irmã Maria da Paz nos presenteava com mimos, era uma boa pedagoga. Por exemplo, sempre que tínhamos zero erros nas redacções, dispensava-nos da aula para passearmos pelos claustros, com um livro na mão.<br />A leitura passou, então, a ser associada a tardes felizes e de reflexão. Mas já antes as freiras tinham feito um reparo à minha Mãe, dizendo que eu aprendia facilmente, mas ficava muito tempo a olhar pela janela, perdida no olhar. Eu rio-me porque sei exactamente o que me puxava para esse lado exterior da vida...pensava muito na distância e isso intrigava-me. Ainda hoje olho para os contrafortes do edifício, ao lado da Igreja, e recordo que era através deles que o meu olhar interior divagava, o que estaria para lá desses muros de pedra? O mar? E o mar onde acabaria? E o mundo teria um fim? Essa distância inexorável entre o meu ser e o mundo já fazia parte de mim.<br />E o tempo voava e por isso creio que o meu percurso teve a ver com estes primeiros anos...não é por acaso que ao descobrir os românticos, principalmente, John Ruskin, tenha compreendido tão bem o significado das pedras, da memória e do tempo que passa...<br />Pois, é-me tão fácil recuar e avançar no tempo, associar tudo, estabelecer pontes de ligação, fazer da minha própria vida um poema...agora, de repente lembrei-me do medo...devia ter 6-7 anos, quando nas férias de Natal fui ao colégio e encontrei a Irmã Maria da Paz. Andava há semanas com um dente pendurado e ninguém me convencia a dar-lhe um puxão, o certo é que esta freira conseguiu e eu livrei-me do dente de leite. Primeiro, elogiou-me a roupa, disse-me que estava muito bonita, depois perguntou-me o que tinha na boca e eu abri-a inocentemente...zás, a mão dela foi rápida! O dente saíu com facilidade. Claro, quando cheguei a casa a minha Mãe desatou a rir, como quando eu caía nas escadas, sempre foi jovial, contrariamente ao meu Pai, que me pedia para eu andar no baloiço só quando ele estivesse presente.<br />Foi uma medida certa de bom senso, pois sou muito cautelosa e ao mesmo tempo muito jovial...e como recordo com ternura os passeios com o meu Pai pelo jardim, os jogos de esconde-esconde: "Pai agarra a menina!", o bolo gema na pastelaria no regresso a casa. Isto é saber educar, eu reconheço nos meus Pais essa capacidade. Ternura, respeito, incentivar a imaginação, impôr disciplina, regras e limites, inculcar o sentimento de prazer e curiosidade que os livros proporcionam...<br />Por exemplo, quando ia de carro com o meu Pai, eu lia todas as terrinhas por onde passávamos, aos 6 anos já lia perfeitamente...lembrei-me de um poema, "O cantarinho de barro", como sorriam os meus Pais ao verem-me a declamar...mas, voltando atrás, estava a falar do processo de incentivo natural à aprendizagem, o meu Pai contava sempre à minha Mãe e muito feliz que eu tinha lido com correcção os nomes das terrinhas...a minha Mãe sorria. Tal como o faz ainda agora quando diz que saio ao meu Pai, que tanto gostava de ler e escrever, era colaborador num jornal regional, logo após o 25 de Abril foi um dos fundadores de outro jornal, além da biblioteca dos Estaleiros de Viana que criou. Bem, o Avô paterno do meu Pai era um bom bibliómano, tinha uma grande biblioteca pessoal, que ardeu um dia quando o meu Avô era pequeno. Estava junto a uma vela e a brincar derrubou-a, resultado, as barbas desse meu bisavô arderam. Alguns livros foram-se no incêndio.<br />Nas tardes de Verão, quando chovia, ficávamos em casa. Naquela altura, a casa dos meus Avós maternos enchia-se de gente, tios que vinham de férias, primos, amigos. A mesa estava sempre posta e no aparador empilhavam-se travessas e pratos brancos com uns delicados arabescos onde nasciam rosas. A sala de jantar era o lugar de permanência e passagem, os tios que entravam e saíam, o meu Avô que subia e descia as escadas do sótão, onde se entretinha a fazer talha de madeira. E nessas tardes, a minha Madrinha inventava jogos, inventava temas para escrevermos histórias. Nunca os temas foram sobre a vaquinha, o barquinho, tudo em “inho”, como se aprendia na escola. Recordo-me de um tema que adorei, A Caneta…<br />Como recordo com ternura os passeios com o meu Pai pelo jardim…<br />Sempre fui autónoma, em muitas coisas. Aos quatro anos sabia cuidar de mim, sabia vestir-me e calçar-me. Na praia, depois do banho enxugava-me sozinha, nunca quis que mo fizessem. Era muito brincalhona e palradora, mas depois do banho afastava-me, estendia a toalha na areia e tirava da mochila vermelha o pão com mel. Perdia-me a olhar o horizonte.<br /><br /> Ainda não há muito tempo o meu irmão me disse que eu tinha sido muito mimada, talvez, apesar de, dadas as circunstâncias, o meu irmão ter tido muita atenção dos meus Pais. Não é fácil, nem o foi naquele tempo, ter um filho hemofílico. Não havia tratamento adequado, mas o que mais preocupava os meus Pais era o futuro dele, a preocupação nos estudos, até onde ele poderia chegar? A primeira meta era completar o 5º ano, que corresponde agora ao 9º. Depois desta meta cumprida, o meu irmão prosseguiu e fez duas licenciaturas, em Física Teórica e em Astrofísica, duas pós-graduações, um mestrado em Matemática Aplicada.<br />A minha experiência no que respeita à forma como se educa diz-me tudo isto... Sim, penso que dentro dos nossos limites, e da fragilidade do nosso corpo, podemos vencer o tempo, o que quero dizer é ultrapassar barreiras no sentido da acção, contrariamente à inércia, ao ponto zero que por si é já potencialidade, é desafio, desde o início dos tempos. E é nesse ponto que tudo nasce...de que me serviria ter ingressado numa área que não era a minha, a Literatura, se não conhecesse bem a Bíblia, se não tivesse lido Stº Agostinho, Stª Teresa d'Ávila, S. João da Cruz? Bom, para mim foi essencial tê-los lido, quer as obras dos poetas, escritores, músicos, quer as dos pintores, têm toda uma tradição baseada na cultura europeia...Antiguidade Clássica e Cristianismo. E é entre estas duas tensões que o tempo ganha forma, o tempo cíclico das estações e o tempo escatológico.<br />Mas, o que é feito da História, o que fizeram à Filosofia nas escolas? É impossível alguém compreender qualquer cultura exterior à nossa se nem essa conhecemos, se nem a nossa Língua respeitamos. Eu não estou a ser radical, de forma alguma...a propósito, muito mais radical é o crítico americano, Harold Bloom...não sei se ele é avesso totalmente às novas ferramentas conceptuais, eu não sou, gosto de ir navegando, tenho dois Blogues.<br />As datas não são significativas senão para a História, na vida de uma pessoa elas nem deviam existir, travam o processo da acção, alienam. Elas não me pertencem, confundo-me com o tempo, por isso gosto de “garimpar” nas redes, é um mundo que foge a qualquer percepção do real, as pessoas são virtuais, mas são reais, é estranho este mundo, deixa-nos perplexos, criam-se afinidades e amizades profundas.<br />Interessa-me, claro, esse aspecto da tela, porque isto é uma tela, sem profundidade, como diz Bloom...E é um círculo em labirinto, volto de novo à questão do tempo.<br />O que pensa um professor do ensino básico e secundário relativamente a todas estas solicitações, administrativas, informáticas, será que a sua "performance", tal como ainda outro dia li numa publicação, terá limites? Até onde poderemos ir nesta sociedade, onde a superficialidade da tela de um computador nos leva pelos caminhos da navegação?<br />Julgo que há tanto em que pensar e hoje não se pensa, é o "ir" apenas, às vezes sem rumo, sem a profundidade do pensamento. As escolas foram invadidas por uma substituição perigosa do saber. Não é preciso grandes exemplos, as pessoas vão de férias e conhecem lugares, mas na volta pouco mais sabem, estou a falar de uma maioria. A realização do ser humano está em ir aprendendo.<br /><br /><br />A MUDANÇA EM PORTUGAL<br /><br /><br />A viragem no tempo foi alucinante e em Portugal, com o 25 de Abril, as classes menos favorecidas ascenderam economicamente, mas o nível de semi-analfabetismo acentuou-se...no 25 de Abril eu estava a frequentar o 7º ano, corresponde ao 11º, não é?...Fiz o serviço cívico, havia uma grande confusão, na altura, havia o sonho, a utopia...entretanto, os governos sucessivos não souberam investir na educação, na cultura, criaram distopias autênticas.<br />Generalizaram-se as pedagogias, ao mesmo tempo, sabemos bem que o aspecto economicista imperou em vários sectores da sociedade. A Escola tornou-se uma arma política...mas, voltando atrás, eu falava desta coisa da electricidade, daquilo que MacLuhan defende como Filosofia dos media, o medium frio. A modernidade pertence ao medium quente. O homem moderno, a partir do Renascentismo, representava o mundo na sua linearidade, isto é uma concepção do tempo...o Pós-modernismo substituiu a ortodoxia da 1ª metade do século XX por uma síntese interpretativa que se reflectiu nos pedagogos. A criatividade passou a ser um lema, sem contemplação pelas formas do saber, isto também é uma concepção do tempo.<br />E é assim que os políticos fazem discursos demagógicos...muitos computadores, muito incentivo à criatividade, mas saberão do que falam? Também não interessa, quem os ouve é semi-analfabeto, eu desespero com esta situação triste, esta irresponsabilidade perante as futuras gerações...já cá não estou nessa altura, mas a minha paixão pela escrita não me deixa ficar muda. Quem se preocupa com estas questões preocupa-se com os outros.<br /><br /><br />UM EPISÓDIO SEM REGISTOS<br /><br /><br />Depois de ter feito o serviço cívico no Comando da Polícia de Viana e ter preparado alguns polícias para os exames do então ensino preparatório e ensino geral, entrei para a Faculdade de Medicina, estava-se em plena reforma do ensino. Já no Liceu se falava de Veiga Simão, eu fui como muitos outros, ia aderindo às manifestações convencida que estava a participar de um momento histórico único.<br />Nessa altura estava embrenhada na política, a Universidade de Coimbra, mais uma vez, encabeçava a tradição, havia inúmeras assembleias magnas, ia-se a Lisboa protestar. Na altura, já era grande o número de raparigas na população estudantil universitária. A maioria vinha das classes pequena e média burguesas. No entanto, em Biologia Médica eu pertencia a uma turma em que era o único elemento feminino. Inscrevi-me no teatro académico, vendia autocolantes aos colegas de Direito, os Partidos eram inimigos feudais, mas eles compravam-me tudo, deviam achar graça. Os de Direito eram maioritariamente MRPP'S, eu era da UEC. Só me recordo destes tempos como uma época em que nada de importante se registou na minha vida, mas deixou saudades, era muito nova e inconsequente. Nunca percebi porque cedi à vontade da minha Mãe em seguir Medicina. Se tivesse sido mais firme era Letras o meu destino. Depois de casar abandonei Medicina…Tinha boas notas, mas confundia o coração com os rins e era uma trapalhada. Foi bom ter desistido porque sublimava esta profissão e é errado sublimar-se qualquer profissão.<br /><br /><br />TRAJECTOS E (DES)ENCONTROS<br /><br /><br />Quando frequentava o liceu dizia sempre que gostava de ser professora de línguas. O Francês era o meu objectivo, a seguir descobri o encanto da língua inglesa, tive bons professores nesta disciplina.<br />As primeiras palavras em francês aprendi-as com a minha Mãe, depois veio a “Alliance Française”, são apoios que não se esquecem. Mas os livros foram sempre prendas do meu Pai, ambos gostavam de ler. Nunca tive diminutivos, os meus Pais sempre me chamaram Maria Isabel, houve só uma excepção, foi quando nasci, andavam a ler Guerra e Paz e uma das personagens fez com que, na altura. me chamassem Nabiuska. Recordo bem as imagens dos livros, das palavras e frases que identificavam ambientes, foi assim que me comecei a interessar pelo design, pela decoração. Depois, veio, para ficar, esse encanto de que falava sobre a língua inglesa. Primeiro, tive uma professora muito novinha, chamada Clara, que nos cantava canções tradicionais inglesas e irlandesas, oferecia-nos postais ilustrados, não sei se o acaso faz parte e influencia o futuro, mas o certo é que a mim me oferecia sempre postais a ilustrar obras de pintores, entre os quais a impressionista americana Mary Cassatt.<br />Mais tarde licenciei-me em Artes Plásticas, o mais impressionante foi ter acabado por fazer o mestrado em Estudos Anglo-Americanos, na área de Literatura Americana. Coincidências? Não creio, o meu trajecto de vida tem demonstrado ligações muito intensas com o meu passado e reparo nos muitos entrecruzamentos profissionais, no modo como me posiciono na vida...no rigor, na postura exigente, na entrega total àquilo que faço. Se quiser mencionar apenas um dos professores de inglês que fazia tremer o liceu, então posso afirmar que a ele muito devo. Hoje, este professor estaria deslocado na escola, quem perde são sempre os alunos, nunca um professor exigente...não vale a pena falar de consciência, pois não? Por vezes sou irónica, é o meu lado aguerrido! Nunca tive um bom professor de Português, lembro-me de uma professora mole e não gostava dela, nada me transmitiu. Se não fosse ter memorizado Os Lusíadas, Frei Luís de Sousa, ou ter lido o Padre António Vieira, Gil Vicente e outros era agora um espírito embrutecido…<br />Do ponto de vista profissional, já que emprego não tenho, projectos não me faltam, nunca penso que poderei morrer amanhã e lá ficam esses projectos...onde? Nem eu sei, comigo não os levo. Vou fazendo, o que interessa é apaixonar-me constantemente e eu apaixono-me por aquilo que faço. Não sei explicar, mas a escrita sai-me, jorram as ideias, de algum lado virão, basta um movimento, algo que me induz a uma escrita fluente. Antes não tivesse isto, antes não tivesse.<br />Quando acontece, não preciso de comer ou dormir, as palavras alimentam-me, amparam-me. Só estou bem quando investigo e quando descubro outros olhares sobre um tema. Gosto do caos dos livros e dos papéis, é febril, quase choro nessas alturas, transcende-me. Fora da escrita estou morta, num limbo. Gosto de partilhar, é um acto de amor, por isso sou muito zelosa das minhas ideias, nascem de dentro de mim, pertencem-me por inteiro, eu pertenço-lhes já sem razão. É assim, que hei-de dizer? Talvez seja o que ouvi dizer de si mesmo, a um amigo, António Pais: "a inocência de um escritor-menino"!<br /><br /><br />RUBEN A. E O ENCONTRO DEFINITIVO<br /><br /><br />Foi quando resolvi fazer uma Pós-graduação em Dinâmicas de Bens-Culturais, na FLUP, que me encontrei comigo e com a escrita. Precisava de um tema para o projecto e falei com a minha orientadora, Drª Leonor Soares. Como o Jardim Botânico do Porto fica perto de minha casa, falei-lhe em estabelecer uma ligação histórico-cultural entre este espaço e o do Museu Soares dos Reis. Nem eu sabia exactamente como se desenrolaria esta ideia. Providencialmente, a minha orientadora sugeriu-me um nome: Ruben A.. Fui logo à net e descobri uma tese de mestrado da Drª Dália Dias sobre o romance deste escritor, O Caranguejo. Fiquei imediatamente fascinada. Já tinha lido As Ondas de Virginia Woolf e percebi logo os entrelaçamentos entre estas duas obras, assim como um filão que me levou ao tempo das sensações em Proust...mas, Ruben A. levou-me muito mais longe, até Pascal, o que em termos de cultura europeia me ajudou, posteriormente, no mestrado.<br />Por exemplo, em Cultura Inglesa, com a Professora Fátima Vieira, e a propósito das teorias sobre a Utopia e, sobretudo, a utopia literária, o nome de Pascal surgiu, pois a sua obra é fragmentada, tal como é a Bíblia...tudo se centra no tempo, no processo de leitura de obras que podem ser lidas independentemente da cronologia. No fundo são espaços que retêm o tempo, mas se mantêm abertos, são comparados aos Templos, há uma relação directa entre exterior e interior, uma comunicação entre o tempo profano e o tempo sagrado...mas já Ticiano representara esta simultaneidade de intimidade e ruptura, com O Amor Sagrado e o Amor Profano.<br />O Caranguejo não é paginado, pode ler-se da frente para trás e de trás para a frente...claro, tudo isto caíu mal nos meios mesquinhos portugueses, até Salazar ironizou. E Ruben A. sofreu bastante com estes burburinhos maldosos, nada que não conheçamos...já no século XVIII, os italianos diziam isso dos portugueses, a mesquinhez sempre fez parte dos "genes" que transportamos, é o país que fica a perder, é o país que temos ainda. E foi assim mesmo, o projecto começou a ganhar forma e os nomes começaram a surgir, António Dacosta, Barbara Hepworth, Teixeira Lopes, o escultor, tudo nomes que faziam parte dos conhecimentos da família Andresen. Claro, também Sophia de Mello Breyner, prima do Ruben, assim como a pintora Menês. Eu cheguei a pensar:" este homem vai levar-me aos primórdios da criação".<br />De tal forma era labiríntica esta teia em construção que, depois de lida toda a obra de Ruben A., fiquei logo com o "bichinho" da literatura e, principalmente, da inglesa, encantada que fiquei ao conhecer T. S. Eliot, com quem Ruben A. travou conhecimento. Foi, como se de repente, aquilo que eu tinha sonhado para mim, aos 12 anos, estivesse finalmente a realizar-se. Não era a Faculdade Letras o meu destino inicial? Ali estava eu...não foi logo, mas a altura certa, talvez. Há um tempo para tudo, há que respeitá-lo.<br /><br /><br />O JARDIM DA MEMÓRIA E A IDENTIDADE<br /><br /><br />O projecto que desenvolvi nesta Pós-graduação teve um ponto de partida conceptual e ideológico, quer através do confronto entre o pensamento rubeniano e malruciano, quer na influência das Pensées de Pascal na formação do seu pensamento. E depois de ter encontrado uma alusão de António Quadros à obra "auto-biográfica" de Ruben A., em que existe um ponto de contacto com as Antimemórias de Malraux, O Mundo à Minha Procura foi a minha fonte inspiradora. O projecto começou a tomar forma no sentido de o impregnar do espírito intimista, que tem toda a legitimidade de ser, quando se quer transformar um lugar heterotópico, como é um jardim, num lugar de virtualidades e é por essa razão que eu ainda penso nele, porque se mantém actual. E foi muito estimulante ter criado as tensões necessárias a um projecto que, no caso, incidiram no conflito entre a transcendência e a angústia existencial.<br />Também me entusiasmou ter chegado à conclusão de que seria mais eficaz se partisse do objecto para o sujeito e dos referentes para a fonte, como se decalcasse o gosto de Ruben A. em subir rios. Um movimento de ascensão que se coadunasse com a procura da origem das coisas, desse lado inquieto do escritor...É curioso, na Faculdade de Letras encontrei sempre Professores abertos e receptivos às minhas ideias, eu era uma "outsider"...no fundo, este projecto contempla, quer o aspecto cultural, quer o educativo. Alguns "leimotiv" que encontrei na obra de Ruben A. começaram a impregnar, espontâneamente, o projecto, como o SILÊNCIO, o NÃO-TEMPO, a FANTASIA, o SURREAL. É um projecto de celebração da vida, em que o neobarroquismo manifesta algumas das características do pós-modernismo. A extravagância e, simultâneamente, a ortodoxia delineada num modelo racional, com um formato mais poético das coisas, porque sem ele caía no risco de transformar o projecto num objecto de consumo rápido. Por isso, chego mesmo a pensar que realizei uma metanarrativa do avesso, não em termos literários, mas com os mesmos contornos. Se libertasse o projecto de parâmetros científicos volatilizava-o. Os lugares existem, as personagens são reais, misturadas, é claro, com personagens de ficção, como o bobo Bórbola, do romance de Ruben A., A Torre da Barbela.<br />É um projecto em aberto, um labirinto virtual que sorve toda a informação possível. O meu objectivo era contemplar novos sentidos de vida, aliar à vida, a arte, sem esquecer as instâncias estética e histórica. No projecto está bem sublinhada a ideia de identidade, uma preocupação em vencer o tempo. A utopia exige acção e a ideia de não-lugar desvirtuou-se na sociedade contemporânea. Os espaços públicos já não são os jardins, mas os grandes centros comerciais, as pessoas abandonaram as cidades, vivem praticamente na periferia, a cidade é um lugar sem vida, um documento abandonado. A verdade é que não há qualidade de vida, o que existem são modelos de gestão dos espaços, em que se fornecem falsas necessidades às pessoas, é uma relação desumanizada baseada apenas no consumismo. Isto é como remar contra a maré, é um projecto muito bonito para ficar na gaveta, quem se interessa por mudar seja o que for? Já não é o sonho que comanda a vida, acabaram-se os fazedores de sonhos.<br /><br /><br />LUGARES DE OPORTUNIDADES, OU DE EXPECTATIVAS?<br /><br /><br />Na Faculdade de Letras tive professores muito diferentes daqueles a que eu estava habituada. Tinha convivido com artistas, na sua maioria. O mundo é outro. É um mundo, onde se realizam sonhos, onde se produzem ideias, também é um mundo de expectativas. Entra-se com vontade de se fazer coisas novas, de experimentar. Mas a incursão neste mundo não é nada fácil, não é chegar e imitar o Pollock, atirar tinta simplesmente. Chega-se com muitas ideias falsas, com uma visão muito sublimada da arte. Encontrei logo um Professor de Desenho que se encarregou de limpar as ideias pré-concebidas. Sabia que o Pintor Sá Nogueira era um nome importante das Artes Plásticas, mas foi uma surpresa, convivia connosco, quer como professor, quer como amigo. Íamos jantar com ele e com outros, o Escultor José Rodrigues, o Pintor Henrique Silva, e com os de outra geração, mais novos, o Augusto Canedo, Filipe Rocha da Silva...Tive esse privilégio de apanhar duas gerações diferentes, isso é bom, as vivências são diferentes e enriquece um aluno que chega cheio de energia e entusiasmo. Com o Henrique Silva abriu-se outra porta, as oficinas e as técnicas tradicionais de reprodução. Estas recordações trazem muitas saudades, eles eram marcantes. Não eram meros professores que se limitavam a debitar, ou a despejar informação, não, nada disso, eles abriam portas para outros mundos e sabiam fazê-lo.<br />Nesse tempo não se aplicavam pedagogias, eram eles a pedagogia viva. Depois, no último ano de licenciatura, tive em Teoria e Crítica da Arte, o poeta Ernesto Mello e Castro. Foi, então, que convivi mais de perto com o mundo da escrita...geralmente retenho nomes e há nomes que parecem chamar-me, não sei como, mas quando o ouvi falar de Ezra Pound suscitou-me logo interesse pela poesia imagista. Já o tinha lido, mas muita gente lê, outra coisa é ler no sentido analítico.<br />E eu sabia lá que anos mais tarde iria cruzar-me, de novo, com Ezra Pound e com a Literatura Inglesa e Americana? Resumindo, a Pós-graduação foi um bom intermediário entre as Artes Plásticas e a Literatura. Pensei que iria viver da Pintura, mas não aconteceu, participei em algumas exposições e na realização de um mural em mosaico, na Bienal de Cerveira, também, e resolvi enveredar, tardiamente, pela Literatura.<br />Foi este o meu percurso, às arrecuas, para enganar o tempo! É sempre o tempo que me traz e leva, são os acasos da vida. Um dia estava sentada num corredor da Faculdade à espera da minha orientadora, Drª Leonor Soares, e para passar o tempo peguei nuns papéis esquecidos sobre o banco. Era um texto de literatura inglesa e sobre a importância da fotografia em Virginia Woolf. Copiei-o todo à mão, sou assim, em vez de o fotocopiar, entreti-me manualmente. Tinha abandonado as minhas expectativas, mas estava agora a ter oportunidades únicas, entrar pela porta grande das Humanidades. É aí que me revejo.<br />A seguir à Pós-graduação entrei para o mestrado em História de Arte em Portugal, não sei bem como aconteceu, dei meia-volta e candidatei-me ao mestrado em Estudos Anglo-Americanos. Tive de ser entrevistada, não pertencia ao meio, vinha de Artes Plásticas, mas era já considerada aluna da FLUP. Quem me fez a entrevista foram o Professor Gualter Cunha e o Professor Carlos Azevedo. Nem sabia qual deles era de Literatura Inglesa, disse logo que a Literatura Americana não era o meu objectivo, antes não o dissesse. Foi nessa área que concluí o mestrado. Só para rir, foi paixão imediata nas primeiras aulas, não há nada a fazer, para mim a Literatura Americana é fascinante. Tive o privilégio de ouvir a Professora Ana Luísa Amaral dizer que eu tinha uma escrita fresca, que escrevia muito bem, não é um bom elogio vindo de uma grande poetisa contemporânea?<br />Gostaria de viver os anos que me restam só dedicada à investigação na área, sei que é praticamente impossível. Avanço para o doutoramento, mas só por amor à literatura, só por isso. Acabei por me encontrar num lugar de oportunidades, a FLUP. Lá as oportunidades não são sinónimo de concretização de sonhos, mas de abertura ao conhecimento, o resto depende da escolha que cada um faz na sua vida, hoje em dia as pessoas só pensam em sucesso imediato e a todo o custo, não pensam em termos de cumprir uma missão.<br /><br /><br /><br />PRINCÍPIO, MEIO E FIM<br /><br /><br />O Mapa da Memória que criei é um documento muito simples de ingressão na identidade individual e na identidade colectiva. É direccionado e tem uma missão, a de representar tematicamente interacções ao nível dos programas escolares.<br />É preciso ter muito cuidado quando se lançam os alunos em experiências sem "rede". O excesso de informação, se não for bem conduzido, torna-se em desaprendizagem e ameaça a criatividade. A Interdisciplinaridade requer conhecimentos bem aprofundados e com uma sólida formação académica, mas não chega, é preciso saber como relacionar, como "garimpar" nas redes de informação. Costuma-se dizer, aquela pessoa tem olho, o meu olho treinado foi uma mais-valia, basta-me olhar para isolar palavras, para encontrar ligações felizes, mas a verificação científica é necessária. A verdade é esta, os alunos que entram no ensino superior vêm em estado bruto, estou a falar de uma grande parte, limitam-se a sorver informação e a despejá-la.<br />O pior de tudo é que nem memorizam, ora sabemos muito bem que a memória cose nas tessituras do esquecimento imagens, sons e cheiros, impressões que permanecem, sinestesias que fazem despertar os sentidos. Nas redes de informação tudo é volátil. Esse é o maior perigo.<br />No Mapa da Memória há uma construção simples, mas em profundidade, há uma dinâmica implícita e convida à contextualização cultural. Ao ter reconstruído a memória de um lugar, como o fiz com o Jardim Botânico do Porto, libertei-o de um sentido institucional, mas inseri-o numa triangulação...Palácio de Cristal e Museu Soares dos Reis...A figura do triângulo não surgiu por acaso, mas por ter investigado em profundidade... não me limitei a recolher informação, cada ponte lançada por Ruben A. foi bem analisada, se assim não fosse nem faria qualquer sentido, o triângulo é uma figura que representa o mundo do escritor que viveu na casa do Jardim Botânico.<br />Por exemplo, conservação da natureza, parceria entre espaços museológicos, inserção da pessoa na sociedade, isto é uma triangulação possível das identidades, individual e colectiva. Realmente não sou uma pessoa que me disponha ao trabalho de grupo, as minhas ideias são próprias e a minha autonomia levaram-me a fazer um percurso pouco visível e muito solitário, só me interessa o aspecto mais profundo das coisas e depois acabou. O resto é com os outros, não imponho nada... sei que não deve ser fácil entender esta posição, por isso me considero sempre uma marginal.<br />Se a memória não é algo de abstracto por ser feita de objectos, de bens culturais que são os testemunhos da actividade humana, não se compreende como a realidade das escolas seja um autêntico caos, algo está mal. A potencialidade criativa perde-se na confusão do experimentalismo, na contradição de teorias sobre a educação. O que acontece é haver falta de reflexão. De nada servem as teorias se não se criam condições para ambientes de serenidade e concentração, tudo isto envolve a sociedade, começando com as famílias.<br />O Professor não tem uma varinha de condão, é uma pessoa e tem as suas fragilidades, hoje é tratado como se fosse um objecto que se manipula e a quem se atribuem super-poderes. O Mapa da Memória tem essa finalidade, sensibilizar a família e a escola para incrementar hábitos de valorização da memória. Cada um de nós transporta uma memória e essa memória não é uma ilha, pelo contrário, move-se nas fronteiras culturais, geracionais, até na dos afectos, mas os afectos não começam na escola, nem a responsabilização dos alunos se decreta, tudo tem a ver com o modo como se conduz o processo de crescimento total da pessoa e isso faz-se em casa. Os Pais deviam ser responsabilizados e nunca o são.<br /><br /><br />TEMAS AFINS E FINAIS EM ABERTO<br /><br /><br />Quando concluí o mestrado, as minhas ideias tinham ficado em suspensão, esperei 9 meses para me surgir um possível tema, em vista ao doutoramento. Foi o tempo certo, espero agora que se faça luz!...outra coincidência, mais uma, acabei por ir ter a T. S. Eliot e Ralph Ellison, de novo. A minha tese de mestrado foi sobre o romance deste escritor afro-americano, Invisible Man, sobre o problema da invisibilidade dos afro americanos, do melting pot americano. Identifiquei-me com o tema. Não estava nos meus planos voltar a ele, mas acho que o círculo começa a fechar-se e isso significa que nada ficou definitivamente para trás, pelo contrário, se insiste em voltar é porque eu devo procurar melhor algo que é importante. O fenómeno sociológico impôs-se...encontrei na bibliografia da minha própria tese um autor, e nesse autor a ligação à filosofia das religiões. Acho que fico por aqui, nunca se revelam os segredos. Mas esta descoberta já tinha as suas sementes lançadas à terra antes do mestrado e pelas mãos da Arquitecta Teresa Andresen num seminário de Território, Património e Cultura. Os meus Pais nunca foram de devoções, preferiam aprofundar os conhecimentos da religião, principalmente o meu Pai, gostava de ler teologia, era muito amigo de um teólogo, frade dos Capuchinhos. Senti na minha educação um bom equilíbrio entre o poder patriarcal e o mundo feminino. Compreendo e movo-me bem nestes dois espaços. Gosto da minha feminilidade, assumo-me mulher fora de qualquer padrão, sou eu mesma sem o sentimento de castração do meu eu.<br /><br /><br /><br />ENTREVISTA:<br /><br />1ª pergunta:<br />Como decorreu a tua infância e de que modo ela te marcou?<br /><br />2ª pergunta:<br />Agora tens alguma percepção sobre o modo de educar desses tempos?<br /><br />3ª pergunta:<br /><br />Pertences a uma geração que participou na viragem política em Portugal, em que medida isso influenciou a tua vida e as oportunidades de realização pessoal?<br /><br />4ª pergunta:<br /><br />Falaste muito da importância de ler, da importância da palavra, desde muito criança. Alguma vez te sentiste dividida na escolha de uma carreira? Quem influenciou o teu percurso?<br /><br />5ª pergunta<br /><br />Quem foi a pessoa que mais te marcou no decorrer dessa tua insatisfação permanente?<br /><br />6ª pergunta:<br /><br />Ao desenhares um mapa, a partir de um lugar real, pensaste em termos de projecção de uma ideia, ou em termos de missão?<br /><br />7ª pergunta:<br /><br />Como encaras a mudança das Artes Plásticas para a Literatura?<br /><br />8ª pergunta:<br /><br />E agora pensas que vale a pena continuar por esse caminho?</div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-26486018038372783882009-07-15T07:05:00.000-07:002009-07-15T07:10:03.290-07:00<a href="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/Sl3ivkTsQJI/AAAAAAAAEVk/RaXmLvMNMOo/s1600-h/quatro.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5358688438468755602" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 399px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/Sl3ivkTsQJI/AAAAAAAAEVk/RaXmLvMNMOo/s400/quatro.jpg" border="0" /></a><br /><div><a href="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/Sl3ibV05DII/AAAAAAAAEVc/kdjgAxGF0Tw/s1600-h/fatinha22.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5358688090984090754" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 399px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/Sl3ibV05DII/AAAAAAAAEVc/kdjgAxGF0Tw/s400/fatinha22.jpg" border="0" /></a><br /><br /><div><a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/Sl3iSBlPrQI/AAAAAAAAEVU/otrl6Nvle84/s1600-h/fatinha33.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5358687930930932994" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 451px; CURSOR: hand; HEIGHT: 386px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/Sl3iSBlPrQI/AAAAAAAAEVU/otrl6Nvle84/s400/fatinha33.jpg" border="0" /></a> </div></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-46508531329192911172009-07-08T01:50:00.000-07:002009-07-08T10:32:04.030-07:00<a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SlTWj4RJXdI/AAAAAAAAERI/-7-Zhf9DuzI/s1600-h/titi.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356141768738430418" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 447px; CURSOR: hand; HEIGHT: 568px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SlTWj4RJXdI/AAAAAAAAERI/-7-Zhf9DuzI/s400/titi.jpg" border="0" /></a><br /><div><a href="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SlTWdPJ4FdI/AAAAAAAAERA/9RluKcD2Im8/s1600-h/titi1.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356141654622868946" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SlTWdPJ4FdI/AAAAAAAAERA/9RluKcD2Im8/s400/titi1.jpg" border="0" /></a><br /><div><div><br /></div><div><span style="font-size:130%;">Carson McCullers: A Volatilidade Rítmica Da Dor em <em>The Ballad of the Sad Café<br /></em></span><br /><br /></div><div align="center"><span style="font-size:130%;">Introdução</span></div><div align="center"><span style="font-size:78%;">No fundo é encontro entre dois que se conhecem num combate igual cada um<br />quer ter o que ao outro pertence no outro Desejo adulto de posse o seu a seu dona<br />Ruben A.</span></div><div><br /><br /><br /><br /></div><div align="justify">As personagens que Paula Rego cria na sua mitologia individual indicam, na configuração das convenções ligadas à complexidade do amor, a alienação e o medo associados aos poderes social, político e religioso, mascarando a normalização dos grupos e dos indivíduos pela dominação física ou mental. Esta dependência criada não só estimula e regulariza o exercício do poder, como lhe confere, na ambiguidade do destino marcado por um suposto amor, subordinado pelo medo, o direito da submissão e da perversão. Dentro deste enquadramento destaco a série <em>Menina com Cão.<br /></em>Protagonistas desta dupla relação de posse que hierarquiza posições e dentro do quadro privilegia formas, as mesmas poderão ser apreendidas da realidade para serem depois transformadas na narrativa e no discurso do espaço pictórico. A menina que brinca, ou a mulher grotesca que estabelece jogos de perversidade latente nas suas histórias, denunciam por outro lado e ainda dentro destas configurações de poder, falsamente inocentes ou irónicas, a máscara que esconde a verdadeira identidade da figura do poder. É sintomático o facto de o cão representar o género masculino, sendo ele o elo mais fraco e a mulher o género feminino, pois cada um destes personagens afirma a potencialidade da existência que seria impossível se um dos dois estivesse1 ausente. A narrativa vive desta dependência, do eu que vive em função do outro, sendo por ele alimentado e sendo para ele uma razão de viver, substanciada quer pela sua destruição quer pela sua submissão.</div><div align="justify">Invertido o discurso e expiados os pecados do passado, marcado pelo poder patriarcal, o domínio feminino ou doméstico adquire uma dimensão nova ao expor a denúncia implícita da artificialidade criada na arte, ou na vida, e as suas inevitáveis contradições. Neste sentido, a menina, ou a mulher, não são apenas figuras mordazes da ironia, nem tão pouco modelos da maternidade, mas também figuras que ressuscitam velhos fantasmas nas relações humanas, do mesmo modo que o cão não é um mero brinquedo inerte nas mãos da menina-mulher mas constitui-se sombra destes recalcamentos, vítima inocente dos jogos de dominação, encarnando a dor de toda a humanidade. Imagem divina tal como durante séculos o cordeiro protagonizou o ícone cristão da passividade e da submissão, o cão em Paula Rego é o objecto passivo das forças do caos soterradas no inconsciente. Não é por acaso que a história a originar esta série, segundo Fiona Bradley,1 fale de uma mulher solitária que vive com animais e da voz do vento que lhe ordena que mate os seus animais. Os limites entre o eu e o outro tornam-se tão pouco rígidos que na arte são dissimulados na orgia das formas, a comerem-se umas às outras, lutando por posições hierárquicas que se estabelecem quando a uma forma se acrescenta outra. </div><div align="center"><br /><span style="font-size:130%;">***<br /></span><br /></div><div align="justify">Por ser de poder que falarei neste trabalho, como adiante ficará assente na exposição do tema “A<br />Volatilidade Rítmica da Dor”, o sentido de dor, na concentração da acção ou na sua supressão, surgirá como consequência do estar vivo e se revela na rejeição que Carson McCullers faz do género feminino, em <em>The Ballad of the Sad Café</em> (as citações desta obra serão apenas referenciadas pelo nº da página). A condição da existência revela2 um preço elevado e quanto mais elevado ele for mais se enredam as manifestações do amor na trama complexa das construções sócio-culturais.<br />A negação da cultura, baseada na construção dos géneros feminino e masculino, tendendo a criar assimetrias e a valorizar a representação formal das aparências, surge em Carson McCullers como afirmação de uma realidade outra, estruturalmente mais profunda, de onde são desenterrados os seus anátemas. A solidez da inversão do discurso procura levantar o véu sobre uma natureza ctónica, pondo a descoberto forças do caos. Assentando em formas de rebelião contra a hierarquização dos géneros, a subordinação sexual e a dilaceração da autenticidade surgem em The Ballad of the Sad Café como estratos de uma realidade ensaiada na orla de uma cultura ensombrada pelo progresso abrupto e ideologicamente dominante.<br />Partindo de uma consonância crítica que identifica a dor com a arte em Carson McCullers e da qual se desenreda o sentir claustrofóbico da identidade dos seus personagens, em confronto com uma realidade pejada de desvios e fronteiras artificiais, proponho-me abordar A Rejeição do Feminino em Carson McCullers, sob a perspectiva da alienação da forma e da imanência de uma essência martirizada pelo decoro ou decorável exterior que a dissimula:</div><div><br /><br /></div><div align="justify"></div><div><span style="font-size:85%;">The challenge of form is the measure of insight; the formal tension </span></div><div><span style="font-size:85%;">between the self and the world in the novel [ The Ballad ] corresponds to<br />the thematic juxtaposition of the power of love and the presence of pain<br />(…). (HASSAN:313)</span></div><div><br />Em consequência desta descarnação, rente à realidade das emoções concentradas, surgem em contra-luz as artificialidades do mundo criado concebidas à margem do natural e que cercam a vida e a arte, distanciando-as uma da outra, introvertidas dentro das suas margens. Amor e dor (derme e epiderme da3 existencialidade) surgem em The Ballad of the Sad Café como elementos de transcendência que se volatilizam nos odores quentes de um Sul mitigado pelo sofrimento e se reflecte na impossibilidade da iluminação interior das suas personagens.<br />Tendo em linha de conta dicotomias, cujas ramificações formam bipolaridades do excesso, como amor e ódio, feio e belo, rejeição e aceitação, ou mutilação e realização, é em sua função que Carson McCullers encontra a matéria da sua arte, sendo privação na vida real. Espaços de efemeridade e permanência tendem a criar tensões que nos levam à visão do vazio. Sublime, a dor torna-se um espaço infinito, cuja tangibilidade sensorial é também pudor de contenção, perante aquilo que Adorno define “como outrora Poe, o horror do instante de desencantamento como encantamento” (ADORNO:96).<br />A duração do momento perpetua o efémero, de modo que amor e beleza não podendo resistir à sua forma estagnada absorvem em si a dor, tomando-a como signo do indisível.<br />A densidade de uma realidade estagnada, sem saída possível para o desespero da sua solidão, enquadra-se na dissolução do eu na sociedade de massas e que a pequena cidade de Miss Amelia Evans reflecte. A esterilidade da sua solidão e isolamento é acentuada no início de The Ballad of the Sad Café e no final do epílogo, por oposição aos doze homens “just twelve mortal men who are together”, como os eleitos das doze tribos de Israel, em demanda da Terra Prometida. Só mediante a esperança do amor se abrem perspectivas que se reflectem na acção e no poder da criatividade revelados por McCullers, através de Miss Amelia: “During these weeks there was a quality about Miss Amelia that many people noticed. She laughed often with a deep ringing laugh(…)She was4 forever trying out her strength, lifting up heavy objects(…) One day she sat<br />down to her typewriter and wrote a story-“ (p. 45)<br />Em Carson McCullers, a representação da diferença e da afirmação da identidade traduzem a procura de um sentido do real, uma questionação sobre a verdade que emana do conflito gerado entre aquilo que é o que parece ser, representação que expõe as colisões de valores culturais antagónicos emoldurados pelos respectivos sistemas económicos. A luta do Sul, tradicionalmente agrário, perante a modernização que sobre ele se abate, enquadra-se num espaço enclausurado<br />pela ideologia americana capitalista, onde se projecta o choque de duas culturas, de dois modos de sentir o lugar. São visões diametralmente opostas, mas que procedem de uma consciência pragmática e hegemónica a assolar uma região que, tendo valorizado o ideal pastoril, se vê desfigurada pela urgência do progresso, enfrentando a mudança em consequência da necessidade de lucro:</div><div><br /><span style="font-size:85%;">McCullers makes a comparison between useful commodities which<br />have a clearly established value and human lives which do not. The<br />comparison is seminal here because it is a lack of confidence in their own<br />human worth which renders the town’s people incapable of sustaining the<br />transcendent affirmation which was the café. (BROUGHTON:23)</span></div><span style="font-size:85%;"><div><br /></span>O desejo desumanizado da visão capitalista adopta, na dependência do materialismo, sob o qual se inculca através do sentido dado ao mundo em que se vive, à consciência, o culto do fascínio e o culto do brilho artificial de que decorrem as impressões frias dos sentimentos. A artificialidade deste talento manhoso mercantil e despudorado move-se no espaço da obscenidade que não recusa o discurso destituído de conteúdo mas dele se alimenta. Uma caracterização do modelo tradicionalmente masculino surge aqui, prático e objectivo, racional, em contraponto com as qualidades5 mais sedutoras e sóbrias do Sul, amável, acolhedor e penetrado, no entanto, por uma outra artificialidade conotada ao feminino, o belo.<br />Mas se a natureza do feminino com os seus outros arquétipos, como a fragilidade, passividade e submissão, aparecem estampados na face mais luminosa da realidade, não é menos verdade estar ela emoldurada pela alienação que destaca o mundo idealizado do mundo real, assente em termos de comparação, de semelhança ou dissemelhança:</div><div><br /><span style="font-size:85%;">The mistake is to think that we can know the truth about things, by<br />knowing the right names, signs, or representations of them.<br />But the other mistake is to think that we can know anything without<br />names, images, or representations (…) when Socrates finishes constructing<br />his “picture” of human life as a cave, in which we see nothing but the<br />shadows of images(…) (MITCHELL:92-3)</span></div><div><br />Na diferenciação sexual, McCullers problematiza os valores de dois domínios de subjugação e manipulação, onde se imprimem as marcas de uma estrutura repressiva institucionalizada na ordem simbólica. Dentro desta ordem surgem, lado a lado, duas formas estereotipadas que deificam na linguagem do corpo traços distintos da definição dos géneros. Duas construções a que correspondem opções estéticas diferentes formuladas em qualidades referenciais distintas, decorrentes do fascínio materialista yankee que promove desejo e necessidade e da sedução idílica de um Sul que não vê na Natureza senão o seu lado mais benevolente, pelo seu lado maternal e passivo, a face natural da bondade e da justiça. Matriz e mãe é na terra que se geram e criam as formas identificadas com os pólos negativo e positivo da criação, vertente da<br />matéria e da privação.<br />Existe em Carson McCullers uma necessidade de orientação no espaço e no tempo, tendo em consideração que “memory plays very little part in the lives of6 Carson McCullers’s heroines, and they live in a world practically devoid of traditional Southern feminity” (WESTLING:110). Espaços saturados de uma consciência de fuga, mas estáticos por que enraizados em mitos e tradições “where love and pain secretely meet” (HASSAN:331), fixam nas personagens uma tendência introvertida que os isola nas suas existências limitadas. O passado do Sul e da sua história liga-se ao passado individual do escritor sulista com as suas manifestações sociais e os seus mitos, o sentido do concreto que se materializa, igualmente,na tragédia da condição humana e na consciência da sua finitude. Encrostada nesta vertente da existência, a dor surge, então, como sinal da mudez interior, enraizada no profundo reduto da alma.<br />É a dor que está na origem da prisão, onde um fio de luz ainda ilumina e faz crer na<br />possibilidade do infinito, mesmo que silenciado pela aparência da morte.</div><div align="center"><br /><span style="font-size:130%;">A Volatilidade Rítmica da Dor</span></div><div><br />Incluindo, na submissão do eu, o lugar do receptor passivo, Carson McCullers enfatiza em The Ballad of the Sad Café, pela recusa de Miss Amelia em aceitar a sua condição feminina, a alteridade do objecto amado por resistência ao desejo do amante.<br />Trazendo consequências dramáticas que atingem uma comunidade conformada, incapaz de estabelecer laços reais de confraternal convivência, o comodismo prevalece no isolamento e desolação da pequena cidade sulista, sem nome, onde vive Miss Amelia. Não sabendo, ou desconhecendo os mecanismos do género feminino, ela é derrotada pela sua transgressão, pela ousadia de ter invadido o domínio dos homens. A confusão e alienação não lhe permitem recorrer a outras estratégias, senão as conotadas à violência masculina, sem se aperceber do poder do seu corpo, enquanto mulher. A repressão do comportamento sexual determina a deslocação de uma área da realidade para outra, as relações hierárquicas do poder, assim como a consequente7 dissolução da identidade. </div><div>Ao procurar a sua, também Marvin Macy, o marido de dez dias de Miss Amelia, se vê uma vez mais rejeitado pela figura materna. De facto, sendo ela “dark, tall woman with bones and muscles like a man”, Miss Amelia representa, contra o objecto da sedução, o lugar da segurança. Não tendo sido consumado o matrimónio e sendo o sexo o campo de batalha, onde o homem luta para<br />encontrar o seu lugar de poder no sistema social, Marvin Macy experimenta, no fracasso do amor, sentimentos de revolta e desilusão atingido pela impotência:</div><div><br /><span style="font-size:85%;">Yet Miss Amelia, because she is essentially unfeminine, cannot be<br />seduced; Marvin confuses her asexuality, and father fixation with personal<br />strength, and this mistake makes him love her (…) In fact, he is asking her<br />to be a mother to him, to replace his own lost mother.<br />The incestuous undertones of this love are mirrored in Miss Amelia<br />acceptance of him (…) Both Amelia and Marvin project their unconscious<br />desire onto the other, and both will be mightily disappointed.<br />(MILLCHAP:15-16)</span></div><div><br />Movendo-se no espaço dos homens é, no entanto, na condição de mulher que Miss Amelia será, no final, subjugada por Marvin, confrontando-se com a realidade “her arms flung outward and motionless. Marvin Macy stood over her, his face somewhat popeyed, but swiling his old half-mouthed smile.” (p. 68).<br />A separação entre conceitos que ligam a mulher ao mundo natural e que brotam de uma mesma fonte é posta em causa por Carson McCullers. A força física e o caos da Natureza reprimem os eufemismos ligados à beleza do amor que se desenlaçam das relações humanas com o mundo natural. Na rejeição do feminino está implícita a rejeição de McCullers pela forma esvaziada, que dá a ilusão reconfortante de uma aparente benignidade dessa mesma natureza. Vivendo num mundo interior, “I have my own reality (…) of language and voices and foliage.”, ela recusa o juízo de valor fundamentado na aparência da realidade. Desconstruído o discurso de tal poder, a8 autonomia e liberdade são colocados como oposição desfigurante ao papel tradicional da mulher e à normalização da função do corpo feminino designado por Foucault como “ ‘ docile body’, regulated by the norms of cultural life” (BORDO:91).<br />Por outro lado, em The Ballad of the Sad Café não existe, pela ausência da figura materna, o tradicional modelo de comportamento feminino, razão pela qual Miss Amelia é provida de qualidades físicas e mentais que são associadas ao carácter masculino.2 Escapando-lhe o corpo em todos os sentidos ela demonstra ter uma personalidade limitada, embora os seus atributos e dotes demonstrem o contrário.<br />Ficando paralisada perante situações que desconhece ou não domina, as formas extremas aparecem associadas à vulnerabilidade de um corpo sem memória de si, cuja personalidade resulta do fluxo de vivências reduzido a um passado mutilado pela ausência da mãe e a rotineiros movimentos ancorados no seu presente, sendo relações ocasionadas pelos dítames implacáveis do lucro, “So that the only use that Miss Amelia had for other people was to make Money out of them.” (p. 5)<br />O exercício do poder económico tende a reduzir a libido do corpo, opondo-se à sensualidade da forma feminina, conotada com a imaginação. Há uma conflitualidade que se gera na construção dos arquétipos e se prende com a dissolução da imagem negativa da natureza da mulher, aposta à força da criatividade que, supostamente, pertence ao domínio masculino. O desejo de destruição e violência inerentes ao acto da criação são apropriados pelo poder masculino das entranhas do corpo feminino, da Mãe-Natureza que, sendo exteriormente bela e dócil, abriga nas suas profundezas as forças destrutivas e regeneradoras do caos. Do natural passa-se para a construção artificial do sentido do real, onde o fascínio do sucesso se opõe às formas femininas<br />de sedução, criando receios e insegurança no mundo competitivo, onde se gera um9 círculo vicioso de necessidades, metamorfoseadas na dependência e protecção e em subterfúgios que ancoram o sujeito à memória da sua infância. O sentimento de solidão e isolamento tornam-no numa ilha de egotismos perante a desolação e futilidade da forma, reflectindo-se no imaginário ligado à androginia, homossexualidade e travestimento, como vias de escape a modelos opressores do papel a desempenhar pela mulher: "Such imagery is directly related to the tradition of the tomboy so dear to the hearts of English and American fathers from late Victorian Times (…). As a girl the tomboy is charming, but as an adult she is grotesque” (WESTLING:11-13).<br />Carson McCullers tendo encontrado na heterotropia de Miss Amelia um simulacro para nela depositar os seus anseios relativamente ao peso da tradição, o fechamento a uma perspectiva objectivada na expressão da liberdade transforma o olhar descentrado e narcísico da personagem numa patologia de alienação da sociedade, resultante da sua incapacidade de ver a realidade tal como ela é. A esta ansiedade não é alheio o facto de Miss Amelia trocar o vestido vermelho-escuro pelas habituais roupas masculinas, no dia em que trava a luta final com Marvin Macy. Conotada à menstruação e ao parto, a cor revela a informidade da natureza feminina. Esta desordem parece enfraquecê-la. perante o verdadeiro falo, Marvin, mas quer a apropriação da imagem masculina, quer a exteriorização da fealdade, escondida no corpo feminino são formas extremas da realidade e provocações estéticas de que a dessacralização e desintegração social participam:</div><div><br /><span style="font-size:85%;">The Body – what we eat, how we dress, the daily rituals through which<br />we attend to the body – is a medium of culture (…) the body may also<br />operate as a metaphor for culture (…). It is also, as anthropologist Pierre<br />Bourdieu and philosopher Michel Foucault (among others) have argued, a<br />practical, direct locus of social control. (BORDO:90)<br />10</span></div><div><br />É dentro destas construções/constrições que o sexo feminino, ameaçando a ordem social e cultural, aparece dissociada de formas ctónicas, prendendo-se, antes às noções de “beleza” e “estático”, destituídas de carácter e altamente estéticas, ou seja decorativas. Como um campo perceptivo sobre o qual se formam constelações de pontos de vista, o corpo de Miss Amelia transforma-a num objecto ambíguo e vulnerável, dado que na negação do feminino se incluir igualmente o seu contrário.<br />Assim, as construções artificiais, quer decorrentes do fascínio musculado (masculino), quer da sedução feminina, sendo motivo central em The Ballad, convertem a estrutura da armadura de Miss Amelia no cárcere da sua existência. Os sentimentos de carência e solidão, que ela vê colmatados na relação com Cousin Lymon, são substituídos por uma aparente humanização da sua personalidade:</div><div><br /><span style="font-size:85%;">She still loved a fierce lawsuit, but she was not so quick to cheat her<br />fellow man and to exact cruel payments. Because the hunchback was so<br />extremely sociable, she even went about a little – to revivals, funerals, and<br />so forth.(p. 24)</span></div><div><br />No entanto, à medida que os anos avançam, depois da abertura do café, Miss Amelia fica quase confinada ao espaço da casa e se antes da chegada de Cousin Lymon ela percorresse a região não há qualquer expressão nos seus movimentos, ou aproximação à Natureza. As imagens sugeridas são de retesamento e circunscritas a espaços desobjectivados, fora da estrutura do espaço histórico. </div><div>A própria cidade situa-se algures, como se fosse invisível no traçado do mapa, estando apenas definidos os seus limites “the nearest train stop is Society City, and the Greyhound and White Bus lines use the Forks-Falls Road which is three miles away.” (p. 3) Neste espaço de tempo interino, em que uma luz radiosa parece iluminar os corações de Miss Amelia, de Cousin Lymon e dos habitantes da cidade, as ansiedades continuam latentes:11</div><div><br /><span style="font-size:85%;">And the years that followed, Marvin Macy was not altogether forgotten<br />in the town. His name was never mentioned in the presence of Miss Amelia<br />or the hunchback. But the memory of his passion and his crimes, and the<br />thought of him trapped in his cell in the penitentiary, was like a troubling<br />undertone beneath the happy love of Miss Amelia and the gaiety of the<br />café. So do not forget this Marvin Macy as he is to act a terrible part in the<br />story which is yet to come. (p. 34)</span></div><div><span style="font-size:85%;"></span> </div><div>A Natureza e a civilização, a ordem e a transgressão, o calor de uma utopia degenerada, como é o café de Miss Amelia, são os limites mais tangíveis dos mecanismos da identidade perdida. Uma identidade que Marvin vê usurpada e os dois precisam definir, porque apesar de ser a intenção de lucro que move Miss Amelia, eles partilham o mesmo desejo de explorar os sentimentos dos outros. Nesta economia de troca alguém terá de ser o objecto tomado e embora ela se identifique com a força da opressão é por ser o único método que conhece para se opor à opressão, utilizando o seu corpo como uma linguagem de afirmação, razão pela qual existe uma dinâmica de promessa concretizada temporariamente na atmosfera calorosa do café: "Most studies of The Ballad emphasize only McCullers’s theme of spiritual alienation and irreparable loneliness; they seem to disregard the fact that aloneness was, for a time at least, actually overcome (BROUGHTON:23)".<br />Parece haver uma real e concreta possibilidade de escape à solidão, pelo equilíbrio encontrado por Miss Amelia, no exercício do seu papel masculino junto do falso falo, que é Cousin Lymon e que acentua, por outro lado, a confirmação do seu lado intuitivo através de um dom feminino, a cura das maleitas que afligem os seus conterrâneos. Mas as múltiplas conflitualidades interiores, geradas dentro do círculo da solidão e para o qual são atraídas, fatalmente, as personagens, entorpecem a vontade de alcançar o espaço inacessível da intimidade. Como figuras sombrias de um destino inevitável e irremediável elas são apanhadas na teia de uma cultura dividida12 que inibe e reprime a expressão, transformando os sujeitos em sombras presas na distância do tempo e do espaço, tocando-se ciclicamente, mas separados pelo agente abstracto de um poder que os atrai e os vitimiza, emoldurados pela decadência e por um sentido desvirtuado de honra:</div><div><br /><span style="font-size:85%;">Amelia is left in the prison of her aloneness because the stereotyped<br />patterns by which she encountered others were exclusively those of<br />dominance or subjugation. She has known no way to love without selfabasement.<br />Nor has Marvin Macy. Nor has Cousin Lymon. And selfabasement<br />can only result in resentment and eventual retaliation, so Marvin<br />Macy has his own turn taking from Amelia and then, with Lymon’s help<br />destroys the café in order to get his own back from her.<br />(BROUGHTON:28)</span></div><div><br />O particular do outro torna-se numa referência existencial externa, através da qual se inicia a construção da própria identidade, permanecendo como significante do equilíbrio emocional.</div><div>Ninguém é livre sozinho, é-o antes no seio das relações materiais e na sua significação existencial, como Panthea Reid Broughton diz:</div><div><br /><span style="font-size:85%;">(…) for McCullers, who madepersonal alienation that explicit single<br />concern of all her fiction, treats the solitude of the heart with both<br />objectivity and compassion and, ultimately, with an understanding born of<br />the blending of head and heart. (BROUGHTON:21) </span></div><div><br />Miss Amelia toma o seu corpo como um lugar de combate, de resistência à normalização e, no entanto, o amor emerge da superfície dura do seu carácter. O dom que ela possui, isto é, a sabedoria que lhe permite manipular a Natureza e diagnosticar as doenças dos outros, parece ser uma forma real e transcendente de amar: “But Miss Amelia used a special method with children; she did not like to see them hurt, struggling, and terrified.” (p. 39)<br />Por outro lado, o seu amor por Cousin Lymon fica aquém deste acto de gratuidade, é um falso remédio (um paliativo) para mitigar as lacunas da sua 13 existência vazia e embora possa parecer, ou seja de facto uma relação materialista, Miss Amelia dedica-se-lhe totalmente. Abrindo-lhe o coração ela fecha-se no seu casulo de esperança: </div><div><br /><span style="font-size:85%;">Of course, they were in their café every morning, they would often sit<br />for hours together by the fireplace in the parlor upstairs. For the hunchback<br />was sickly at night and dreaded to lie looking into the dark. He had a deep<br />fear of death. And Miss Amelia would not leave him by himself to suffer<br />with this fight. It may even be reasoned that the growth of the Café came<br />about mainly on this account; it was a thing that brought him company and<br />pleasure and that helped him through the night. (p. 25) </span></div><div><br />As contrapartidas destas relações inserem-se nos mecanismos de identificação, desejo e narcisismo, que mantêm as personagens perdidas nos reflexos dos espelhos que as cercam e distorcem a realidade.<br />Há, ou parece existir, em Carson McCullers um fascínio pela simultânea perda da realidade e da objectividade, pela negação de referências pré-estabelecidas e que se tornam marcas de alienação na construção dos personagens. Nos valores atribuídos aos laços estabelecidos entre Amelia e Cousin a ilusão do amor faz perder a objectividade do amante, não se apercebendo que o amado já ultrapassou as fronteiras da relação e tomou o seu lugar. Embora seja de posições territoriais que Miss Amelia, Marvin e Cousin Lymon pretendam definir, há um laço que os une e identifica, a ausência da mãe durante a fase da infância. A imagem da figura materna surge diluída neste espaço contorcido, onde se repetem até ao infinito padrões de identidades deformadas, procurando no outro o retorno ao passado para recuperar o objecto perdido, formando, consequentemente, uma trindade que apenas comunga a solidão, uma estéril forma destacada da vida e da fecundidade da criação, pelo que só na violência e destruição, passiva ou activa, infligida aos outros ou auto-infligida, 14 pensam encontrar, estando perdidos, a cura para as suas deformidades físicas ou morais.<br />A passagem abrupta da infância para a idade adulta, em que fica restringida a liberdade da indiferenciação sexual, tem sobretudo em Miss Amelia efeitos grotescos que traduzem desajustamentos na adaptação social e desequilíbrios emocionais e retesam ainda mais o seu isolamento.<br />Esta desconfortável posição nascida das pressões exteriores da sociedade perante comportamentos considerados não-convencionais, irregulares e excêntricos, ou seu silenciamento, advogam as angústias existenciais da própria McCullers “I was born a man” (WESTLING:119). O seu repúdio pela imagem da mulher, artificialmente construída, corresponde a uma consciente destruição do seu significado e de todas as implicações estéticas a ele coladas: “She deliberately dressed in men’s clothes, flaunting her androgyny at Yaddo during the summer of 1941 when she was writing The Ballad of the Sad Café (…)” (WESTLING:119).<br />A centralidade do poder de sedução feminino é substituído por uma outra forma de alienação, que ao negar a subjectividade do género feminino investe na desobjectivação e na ruptura funcional do corpo, obscurecendo os limites das fronteiras convencionais que definem os papéis diferenciados sexualmente.<br />Desconstruindo o discurso do poder, Carson McCullers só pode aceitar a deformidade como substituto do simbólico na ordem patriarcal, forma de subversão ao estereótipo feminino, ou seja, a beleza. A percepção do objecto belo associado ao sentido único que dele decorre, sedutor/seduzido, atribui-lhe a aura do eterno feminino que nega à mulher uma existência real enquanto sujeito. Mero receptáculo das ambições e desejos do eu masculino, o outro, o objecto, o feminino, o seduzido, sendo sedutor passivo, 15 transforma-se numa presa dos jogos de sedução masculino dos quais emana uma cultura que privilegia a ilusão, como meio de escape às forças negativas da realidade.<br />Carson McCullers coloca do avesso a máscara da sedução, subvertendo os desejos do sedutor, Marvin Macy, um homem fisicamente atraente, mas moralmente perverso e violento, que vê em Miss Amelia não o objecto sexual de desejo, mas um objecto de fascínio pela solidez da sua personalidade e força física que ele identifica com a mãe ausente. Sem quaisquer referências, materna ou paterna, Marvin procura a segurança emocional de que foi privado quando a mãe o rejeitou, deixando-o abandonado ao destino. E como Carson McCullers diz “The heart of a hurt child can shrink so that forever afterward it is hard and pitted as the seed of a peach” (p. 29), o<br />desenvolvimento de cada um dos personagens que formam o triângulo amoroso foi afectado desde a infância, física ou moralmente, intempestivamente e fora do tempo, provocando-lhes um crescimento anormal, uma espécie de raquitismo espiritual. </div><div>Mas, Miss Amelia recusa ser esse objecto de um destino que é só passado, de um início sem começo e que é apenas fim. Sem modelo referencial, ela rejeita Marvin Macy na noite de núpcias e rodeia-se de objectos que lhe trazem a recordação reconfortante do pai: “She pocked up the fire, sat down, and put her feet up on the kitchen stove. She read the Farmen’s Almanac, drank coffee, and had a smoke with her father’s pipe” (p. 31), afirmando-lhe o seu carácter masculino. O valor do significado que Carson McCullers dá à masculinidade é não só o da segurança afectiva, mas o da compensação.<br />A inversão dos papéis em The Ballad of the Sad Café traduz de algum modo a desorientação do eu perante a agressividade do outro e as tradicionais funções atribuídas à mulher e ao homem no domínio sexual. O desconforto de quem é amado é o mesmo de uma alteridade transferida para o lugar do eu que se vê aprisionado, ou 16 despojado da sua identidade. Tendo a percepção de si, como objecto permanente, o perigo de uma real desobjectivação da personalidade não só é inevitável, como se torna instrumento de incomunicabilidade. Revelando-se num conflito interior, que não sendo apenas circunscrito ao Sul, o mesmo pode ser questionado como representação universal de um sentir individual e que escurece o limiar da existência, perante as<br />relações de consenso entre formas da ideologia capitalista e as formas culturais<br />ligadas a valores mais regionais ou humanos.3 </div><div>Entre o poder económico, com as suas formas abstractas da arte, com o seu sentido de culto da arte e as formas culturais de um Sul que crê na vida como termo central da criação, o novo conceito de fronteira na sociedade moderna a partir dos anos 30 coloca o Sul comprimido entre a desolação e o desenraizamento cultural, que também já nos anos 20 se havia sentido, pelo desfasamento entre o ideal americano e a realidade: </div><div><br /><span style="font-size:85%;">Frontier period conflicts with the changed economic structure of an<br />industrial society which is in the process of consolidation (…). The<br />conflicts produced in the American personality a deep seated conflict<br />between the driving desire to make a success in the competitive world (…)<br />(HARTSHORNE:128) </span></div><div><br />Há um mundo privado que Carson McCullers criou em The Ballad of the Sad Café, feito de isolamento e necessidade de refúgio na infância decepada pela ausência materna, de uma infância cuja memória está construída sobre lapsos da memória, de um esquecimento das origens e que Miss Amélia, inconscientemente. atribui à bolota encontrada no dia da morte do pai, separando-a definitivamente do mundo das afeições. Sendo um fruto ambíguo, ele pode ser visto como um símbolo fálico, ou um símbolo da filiação materna ligado à terra. 17<br />Carson McCullers atribui aos objectos sentimentos e frustrações que reflectem o mundo interior das personagens e que na ordem do simbólico são representações exteriores dos estados/estádios da alma, suportes de uma transcendência erradicada do sujeito. Neste sentido, a rejeição do feminino transparece na selectiva colecção de objectos que são a versão do gesto individual, da extrema solidão de Miss Amelia, e que a aportam ao mundo real, ao mundo masculino, aquele que constitui o arquivo das suas memórias.<br />Desconhecendo o significado do vestido de noiva da mãe, que veste no dia do seu casamento com Marvin, ela demonstra uma total inocência relativamente à realidade do mundo feminino e à sua função nesse mesmo mundo real. Em contrapartida, as botas ou o cachimbo do pai institucionalizam o discurso do poder masculino que lhe é familiar e fixam ao quotidiano as práticas a ele ligadas, definindo gestos e comportamentos mais musculados. A partir da natureza indomável de Miss Amelia, Carson McCullers transforma a mulher num anti-ícone e liberta as forças intangíveis da sua forma constritora, fazendo a transição do sublime para o espaço da<br />fealdade, revelando um novo aspecto da realidade que o é da condição humana. Mas este sentimento de libertação sem mediação, equivalente à inconciliação estética, impossibilita o fluxo natural da vida, por ser resultado da perda de focalização de Miss Amelia no seu olhar errante. A forma tende a encerrar-se dentro de si mesma, ela tende a criar a partir de si fronteiras de espaços rígidos e, ao mesmo tempo, silenciados pela perda da esperança: </div><div><br /><span style="font-size:85%;">For three years she sat out on the front steps every night, alone and<br />silent looking down the road and waiting. But the hunchback never<br />returned (…) It was in the fourth year that Miss Amelia hired a Cheehaw<br />carpenter and had him board up the premises, and there in those closed<br />rooms she has remained ever since.(p. 70) </span></div><div><br />A casa, a mulher, a Terra, aparecem como representações da imobilidade, centros magnéticos destituídos de acção. E em cada retorno das estações a visão degenerativa da paisagem é o próprio reflexo da decadência de Miss Amelia.<br />Indicativo da ruína de uma cultura perdida na abstracção do materialismo, a derrocada de Miss Amélia traduz o desequilíbrio da própria sociedade. A vaga impressão de um fantasma queassoma à janela da casa remete-nos para um mundo de pesadelo, onde não existe acção possível, onde todos os sentidos ficaram aprisionados no reduto insustentável do vazio. </div><div align="center"><br /><br /><span style="font-size:130%;">Conclusão </span></div><span style="font-size:130%;"><div><br /></span>McCullers rejeita o feminino, encerrando a porta de um cruel destino, que no zelo da sua forma aliena a mão do olhar, o mais próximo e directo executante da mente, mediador entre a arte e a vida, pela mão hábil de Miss Amélia, escrevendo uma história sobre “ foreigners, trapdoors, and millions of dollars” .<br />A ambição pela autonomia e independência entram em colisão com o desejo de ordem e se Carson McCullers acentua, no estrabismo de Miss Amélia, a ausência de um ponto de fuga concreto fá-lo, tendo consciência da desorientação e da dispersão que ela provoca na sociedade: </div><div><br /><span style="font-size:85%;">The people would have helped her if they had known how, as people in<br />this town will as often as not be kindly if they have a chance. Several<br />housewives nosed around with brooms and offered to clear up the wreck.<br />But Miss Amelia only looked at them with lost crossed eyes and shook her<br />head. (p. 69) </span></div><div><br />A luta pelo domínio e autonomia, através da destruição do simbólico na construção social, acciona mecanismos auto-destrutivos e de defesa que se tornam paralisantes e inconsequentes. Por paralisia pode ser entendido o narcisismo 19 fisiológico de Miss Amelia, que Carson utiliza provocatoriamente para destruir no mito de narciso o belo da forma exterior, reflexo artificial que é mera estagnação.</div><div>Se na rejeição do feminino se rejeita a sedução, máscara que esconde o grotesco da vida, ela pode existir independentemente da natureza da forma, ou das qualidades atribuídas aos géneros, por ser inerente à condição do ser humano, equacionada no epílogo através das vozes dos doze homens agrilhoados que reconstroem a auto-estrada, The Forks Falls. E nesta fronteira que emoldura a cidade sem nome de Miss Amelia encontra-se, simbolicamente, o fascínio da Americanização com a sedução quente do Sul, o fascínio do carácter musculado com a sedução feminina da cultura sulista que emana da terra para se expandir sem limites, no mesmo sentido gótico ascensional e transcendente: </div><div><br /><span style="font-size:85%;">All day there is the sound on the picks striking into the clay earth, hard<br />sunlight, the smell of sweat. And every day there is music. One dark voice<br />will start a phrase, half-sung, and like a question. And after a moment<br />another voice will join in, soon the whole gang will be singing. The voices<br />are dark in the golden glare, the music intricately blended, both somber and<br />joyful. The music will swell until at last it seems that the sound does not<br />come from the twelve men on the gang, but from the earth itself, or the<br />wide sky. It is music that causes the heart to broaden and the listener to<br />grow cold with ecstasy and fright. (p. 71) </span></div><div><br />Segundo Freud e Lacan existe no inconsciente um desejo culposo pela perda da unidade holística. A separação do corpo da mãe dramatizada por Carson McCullers, em Miss Amélia, Marvin e Cousin, leva a que cada um deles procure no outro um ideal fora do alcance da realidade e que só existe no plano do imaginário.<br />O amante não conseguindo persuadir o objecto do desejo, o ser amado, fica despojado dos sentimentos mais positivos que possui, dependendo dos sentimentos de frustração, rejeição e agressividade. Esta relação que foi anunciada na introdução, a 20 partir da obra plástica de Paula Rego, constituíu-se, ao longo do trabalho, como matriz para a exploração de relações profundas em The Ballad of the Sad Café. </div><div>A rejeição do género feminino, em Carson McCullers, tal como Paula Rego o faz com os seus<br />bonecos, equivale à rejeição da relação entre objecto da arte e objecto de consumação, a uma desintegração da estrutura da ordem social e simbólica que radica em formas tradicionais de representação dos modelos feminino e masculino. Na mulher sublinham a indiferença passiva não lhe consentindo sair do estatuto de mero objecto.<br />Não sei se seria menos correcto dizer que, em Carson McCullers, a representação de outras formas se aproxima mais à representação alternativa do sublime recolhida do joio, do que propriamente de uma preocupação em pôr a nu normalizações de percursos históricos que incidem, dela tirando proveito, na figura tradicional da mulher dentro da convenção do casamento. </div><div>Neste sentido, a rejeição do feminino é, sobretudo, uma forma de resistência à rejeição da mulher no mundo da arte.<br />O amor em Carson McCullers desvincula-se da particularidade, pretendendo atingir o universal, em busca de uma possível conciliação estética, livre como os sons saídos da Terra que penetram no íntimo da mais insignificante forma de vida, na simplicidade cósmica dessa mesma vida, contrastando com a complexidade do amor: </div><div><br /><span style="font-size:85%;">Son, do you know how love should be begun? The boy sat small and<br />listening and still. Slowly he shook his head. The old man leaned closer<br />and whispered: A tree. A rock. A cloud.(p. 150) </span></div><div><br />É nesta simplicidade que se concretiza o sonho, aspiração do ser humano que o conduz ao caminho da liberdade. Livres continuam a ser os sentidos, esses sentidos que entrelaçados na memória se volatilizam em última instância, ou última respiração,<br />no infinito, janela aberta para a esperança. 21 </div><div align="center"><br /><br /><span style="font-size:130%;">Referências bibliográficas: </span></div><span style="font-size:130%;"><div><br /></span>Adorno, Th. W. (2003). Experiência e Criação Artística. Lisboa: edições 70.<br />Bercovitch, Sacvan. “Afterword” in Bercovitch, Sacvan/Myra Jehlen, (ed.) (1990), Ideology and<br />Classic American Literature. Cambridge: Cambridge University Press.<br />Broughton, Panthea Reid. “Rejection of the Feminin in Carsom McCullers ‘The Ballad of the Sad Café’<br />“in Bloom, Harold (ed.) (2004), Carson McCullers ‘The Ballad of the Sad Café. Bloom’s Modern<br />Critical Interpretations. Chelsea: Chelsea House Publishers.<br />Cash, W. J. (1991). The Mind of the South. New York: Vintage Books.<br />Fowler, Doreen (2002). “Carson McCullers’s Primal Scenes”: The Ballad of the Sad Café”.<br />Gilbert, Sandra/Susan Gubar(1988). The Place of the Woman Writer in the Twentieth Century (vol.I).<br />The War of the Words. New Haven and London: Yale University Press.<br />Graver, Lawrence(1977). “Penumbral Insistence: McCullers’s Early Novels” in Bloom, Harold(ed.)<br />(1986), Modern Critical Views. Carson McCullers. New York: Chelsea House Publishers.<br />Gray, Richard(1977). “Moods and Absences”. ─ ─ ─<br />Hassan, Ihab(1960). Carson McCullers: The Alchemy of Love and Aesthetics of Pain. Modern Fiction<br />Studies, 5:4. Copyright© 2003 ProQuest Information and Learning Company. Johns Hopkins<br />University Press.<br />McCullers, Carson(1964). The Ballad of the Sad Café And Other Stories. New York: Bentam Books.<br />[1951].<br />Millichap, Joseph(1973). “Carson McCullers’ Literary Ballad.” in Bloom, Harold (ed.) (2004), Carson<br />McCullers’ The Ballad of the Sad Café. Bloom’s Modern Critical Interpretations. Chelsea: Chelsea<br />House Publishers.<br />Mitchell, W. J. T.(1986). Iconology: Image, Text, Ideology. Chicago: The University of Chicago Press.<br />Rubin, Louis(1977). Carson McCullers : The Aesthetic of Pain. Virginia Quaterly Review, 53:2.<br />Copyright© 2000 Bell & Howell Information and Learning Company. University of Virginia.<br />Westling, Louise(1982). “Carson McCullers’ s Amazon Nightmare” in Bloom, Harold(ed.)(1986),<br />Modern Critical Views. Carson McCullers. New York: Chelsea House Publishers.<br />Young, Marguerit(1947). “Metaphysical Fiction” ─ ─ ─<br /></div><div align="center"><br /><span style="font-size:130%;">Notas: </span></div><div><br />1 – Verificar Bradley, Fiona. Paula Rego. Catálogo da Exp. Na Tate Gallery (1997).<br />2 – Em “Wunderkind”, primeira história publicada de Carson (1936), o corpo da jovem Frances é um obstáculo para a sua realização artística enquanto pianista sendo ultrapassada pelo jovem violinista 22 Heime. A dor do crescimento, associada à passagem da adolescência para a idade adulta, amplia a conflituidade de uma identidade em formação que parece congelar-lhe os sentidos, mediante a evidência da realidade do mundo da arte dominado pelo género masculino, quer na sua produção quer na sua recepção. Um corpo que se vê impossibilitado de desempenhar uma técnica conotada ao vigor sente, na rejeição do feminino, a humilhação como imagem da expressão máxima da dor.<br />3 – Verificar Bercovitch, Sacvan.(1990) “Afterword” in Ideology and Classic American Literature.<br />Bercovitch and Myra Jehlen. Cambridge: Cambridge University Press. p.422: “As Slotkin unfolds their meanings , myths, history, and ideology continually interact and redefine each other: myth as ideological import; ideology as a reaction against the historical constraints of myth; myth as a source of resistance to ideology; myth and ideology as the bases of social consensus and as the vehicles of contradictions that give rise to new forms of expression.” </div><div align="center"><br /><br /><span style="font-size:130%;">Índice: </span></div><div align="left"><br /><br />Introdução . . . . . . . . . . 1<br />A Volatilidade Rítmica da Dor . . . . . . . . 7<br />Conclusão . . . . . . . . . . 19</div></div></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-55886373669649585022009-06-28T12:42:00.000-07:002009-06-28T14:06:22.491-07:00<a href="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SkfMhuNNm9I/AAAAAAAAEBc/jWRgNFvXIQM/s1600-h/brothers.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5352471561864322002" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 290px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SkfMhuNNm9I/AAAAAAAAEBc/jWRgNFvXIQM/s400/brothers.jpg" border="0" /></a><br /><div><a href="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SkfMH-TLW3I/AAAAAAAAEBU/bXUWRR9C_X0/s1600-h/diario1.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5352471119507708786" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 211px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SkfMH-TLW3I/AAAAAAAAEBU/bXUWRR9C_X0/s400/diario1.jpg" border="0" /></a><br /><div><div align="center"><a href="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SkfIOwFA0yI/AAAAAAAAEBE/I9AU_YRJWQc/s1600-h/diario1ww.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5352466837902775074" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SkfIOwFA0yI/AAAAAAAAEBE/I9AU_YRJWQc/s400/diario1ww.jpg" border="0" /></a><br /><br /><div><a href="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SkfH5vNCmII/AAAAAAAAEA8/zAdIIjzYZAE/s1600-h/diario.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5352466476890757250" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 211px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/SkfH5vNCmII/AAAAAAAAEA8/zAdIIjzYZAE/s400/diario.jpg" border="0" /></a><br /><br /><span style="font-size:180%;">SÃO POEMAS CAÍDOS COMO MAÇÃS MADURAS</span></div><br /><br /><div><span style="font-size:180%;">EM ÁGUA CORRENTE VINDA DE LONGE]</span></div><br /><br /><div><span style="font-size:180%;"></span></div><br /><br /><div align="center"><span style="font-size:180%;">TODOS OS SONS SE CALAM</span></div><br /><div><span style="font-size:180%;">QUANDO O SEU ALMÍSCAR </span></div><br /><div><span style="font-size:180%;">SE COLA AO MUSGO</span></div><br /><div><span style="font-size:180%;">E É TÃO PURO O SEU OLHAR</span></div><br /><div><span style="font-size:180%;">COMO É DA FONTE O SEU CANTAR[</span></div><span style="font-size:180%;"></span></div><span style="font-size:180%;"></span><br /><br /><br /><p><span style="font-size:180%;"></span></p><br /><br /><p><span style="font-size:130%;"><em>ABRIU OS OLHOS</em></span></p><p><span style="font-size:130%;"><em>E MORDEU O ESPELHO</em></span></p><p><span style="font-size:130%;"><em>ONDE O FOGO</em></span></p><p><span style="font-size:130%;"><em>SE UNIU À POLPA BRANCA</em></span></p><p><span style="font-size:130%;"><em>DAS PRIMEIRAS MAÇÃS</em></span></p><p><span style="font-size:180%;"></p></span></div></div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-38026952101316386562009-06-22T09:44:00.000-07:002009-06-28T09:59:05.738-07:00<a href="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/Sj-2D_7xR2I/AAAAAAAADZM/iGKGOIwoWyA/s1600-h/estrelas8.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5350195062157428578" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 281px; CURSOR: hand; HEIGHT: 431px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/Sj-2D_7xR2I/AAAAAAAADZM/iGKGOIwoWyA/s400/estrelas8.jpg" border="0" /></a><br /><div align="center">A ESQUADRIA DA INVISIBILIDADE EM RALPH ELLISON</div><br /><div align="center">***</div><br /><div align="justify"><br />A análise deste trabalho é uma maneira de ler o conteúdo de uma perspectiva do romance Invisible Man, focalizada no fenómeno do tempo, tendo como modelo a substância da realidade do negro americano a dar expressão aos sulcos subtis da reflexão teórica.<br />Em cada um dos três capítulos fui considerando a natureza do pensamento do escritor afro-americano Ralph Ellison num exercício de compreensão das múltiplas contradições e ambivalências existentes no seu primeiro romance, publicado em 1952. Ligado às correntes existencialistas do pós-guerra e inspirado, igualmente, pelo transcendentalismo emersoniano, a vivacidade natural da sua própria cultura dotou-o da capacidade de apreensão da transcendência resgatada das areias movediças do determinismo. Na metáfora do buraco/cave desenrola-se este fenómeno da descida e ascensão do herói, conduzindo-nos ao desdobramento de planos numa viagem encetada por caminhos inicialmente manipulados e depois improvisados, permitindo-lhe percepcionar os subterrâneos do poder. Desde logo, o acordar da alienação para a possibilidade de sublevação às forças do mal radicaliza a transformação de uma identidade a descobrir-se pela reflexão num tempo aberto à imanência da forma. Aliás, o segredo inviolável do conteúdo do envelope que Bledsoe lhe entrega, quando deixa o colégio e parte para Nova Iorque, um falso salvo-conduto para um falso éden, é exorcizado nas chamas da própria ficção. O poder da História escrita pelo branco transfere-se de uma pretensa ordem universal para o cosmos de uma identidade em explosão. O negativo fotográfico deste instante é resumido em “colorlessness”, daí a aparição da forma conteudal do romance: ”Life is to be lived, not controlled; and humanity is won by continuing to play in face of certain defeat...Our fate is to become one, and yet many...” (577).<br />A hipótese, por mim levantada, de a personagem deste romance estar num processo de simultaneidade na de-construção dos alicerces da sua identidade, enquanto escritor, como projecto conceptual concretizado na reversibilidade de um cubo iluminado, parte de um pressuposto, das 1369 lâmpadas da cave iluminada pelo herói que o Prólogo coloca desde o início: “Nothing...must get in the way of our need for light and ever more and brighter light.”(7). O leitor é colocado sob uma perspectiva fixa, olhando o ponto mais iluminado do espaço, o tecto, num movimento único e possível de rotação, dando a ilusão de movimento à personagem. Se partirmos do princípio que o tempo é crucial para a compreensão do acto simbólico de iluminação interior, teremos de ter em consideração que o Prólogo e o Epílogo nos reenviam compulsivamente para uma forma de circularidade aberta, que repele o rebatimento da face da morte. Neste sentido, “brighter light”, ou ponto cego da luz, como acto de iluminação, corresponde ao acto simultâneo da escuridão: “The end was in the beginning...Thus I have come a long way and returned and boomeranged...” (571-573). Este retrocesso no tempo, de um modelo cartesiano para uma visão cosmológica, é representado pelos nós do tempo: “... those points where time stands still or from which it leaps ahead.” (8).<br />Mas o mais elucidativo desta visão é o facto de ao tempo ser associada a acção, através da expressão musical: “ And you slip into the breaks and look around. That’s what you hear vaguely in Louis’ music.” (8). Ora a propagação do som através do ar e seguidamente a referência ao espaço de profundidades infernais, na alusão a Dante, implicam em primeiro lugar que ar e fogo (céu e inferno) são os elementos de sublimação do acto criativo, na correspondência com o agora mágico. Daí incorre a importância da cultura dos afro-americanos, através da expressão oral, da expressão musical, com os blues e o jazz, e da sua dupla-visão de um mundo que aspira o ideal democrático mas que o trai sistematicamente na galopância do tempo, no paradoxo de um futuro que se anuncia altamente tecnológico e sistémico, em que a realidade pessoal é suprimida pelo empirismo de modelos estandardizados.<br />A absurdidade da comunicação tinge o episódio de Golden Day, com a fragmentação visionária/visão fragmentária do tempo subjectivo das personagens, cuja pertinência abismal se imprime nas páginas dos 25 capítulos, quando isolados do Prólogo e do Epílogo, confirmando aquilo que Bergson diz: “ A inteligência só consegue captar o descontínuo”. Ora à intuição se deve uma forma de conhecimento natural, cuja fluidez espontânea se distancia do mecanicismo. Por isso é que o compromisso ético se torna tão importante para o escritor Ralph Ellison, que ao criar a sua personagem, a confronta com a angústia das suas memórias, de modo a lançar uma ponte entre as duas margens do ser. A realidade ficcional inibe a distância entre o sonho e a temporalidade de um corpo que se procura num permanente recomeço. Fugindo da obscuridade alheia IM procura na sua paisagem interior a diferença, valorizando a sua humanidade.<br />A contaminação da palavra encontra-se presente no romance, quando a Brotherhood o sistematiza, dominado pelos espartilhos demagógicos de Brother Jack e pela lavagem ao cérebro do zeloso Brother Hambro: ” Hambro’s lawyer’s mind was too narrowly logical” (500). A crispação estrutural de um lugar, inicialmente disforme, é anulada pelas sinestesias que emanam sob um punhado de terra, constituindo-se um anti-poder à tentativa de apagamento da forma em processo de vir-a-ser, isto é, de todo o conteúdo do seu passado, daí a fuga para o presente. IM resiste à tentativa de categorização, no Hospital da Fábrica, ao ser lobotomizado, recusando a noção gestáltica de forma, pois é na expressão e na sublimação da dor que o afro-americano reconhece a sua cultura e encontra a sua diferença. Por outro lado, a rigidez retira a inocência ao jovem IM, afastando-o da intensidade poética do azul que ele irá recuperar no acto redentor da sua castração, isto é, durante a experiência de privação. É a esta forma de vidência que Nietzsche proclama ao dizer: “ E, se fogem do presente para o passado, sempre os meus olhos encontram a mesma coisa: fragmentos e membros avulsos e horrendos acasos, mas não homens...Redimir os passados e transformar todo “foi assim” em “assim eu quis”-somente a isto eu chamaria redenção.”<br />Existe, porém, uma secura formal de contornos neo-platónicos, granidos no ser puro do belo, isto é, na superfície polida do aquém-tempo, daí que “ [a]s palavras fogem e passam”, como diz Stº Agostinho. Este ser puro é o eu desinteressado. O compromisso último de IM está gravado no anverso da máscara da invisibilidade. O valor matricial do abismo sugere sinais de encerramento perante o caos, mas tendo escolhido a transfiguração através da procriação, ao contrário da imolação trágica de Tod Clifton, o herói transmite sinais de abertura nas dimensões evocativas do tempo, num esforço de abraçar o mundo. O desejo de criar parece ter ficado aprisionado, desde o início dos tempos, ao brado da solidão e à inquietação espiritual. Talvez seja essa a razão pela qual no início do Génesis o caos seja associado à água: “O Espírito movia-se sobre a superfície das águas”. Retomada a força primitiva e simbólica da água, durante o motim em Harlem ”...a rush of water coming through distantly...I stumbled about in circles “(561), a conjugação de elementos, que aliam o caos apocalíptico ao nascimento, mergulham a personagem na fonte dos afectos, ou seja, no coração do tempo, para ir beber a identidade perdida na perspectiva funda do tempo. Na mais remota interioridade do ser, o silêncio da ausência de Deus, ou carência sentida por Ralph Ellison, tal como Sartre, pela privação da figura paternal, ainda crianças, impõe-se procura do centro do mundo, onde o mutismo é substituído pelo calor da presença de uma voz, a de Louis Armstrong, concebida como uma nova instituição. Este descentramento corresponde à identidade encontrada na libertação da palavra, compensando a ausência do objecto da memória, marca da cegueira da sociedade maioritariamente branca, como o Homem Invisível denuncia ao esbarrar com o sonâmbulo. Assim, o anverso da visão transforma-se na consciência de uma inconsciente realidade assumida no lugar simbólico das ressonâncias do corpo no espaço, que de forma irónica nos obriga a ter sentimentos estéticos libertos da imagem ideal; de certo modo “Black is Beautiful” será esse mesmo anverso. O buraco abriga, no duplo movimento da personagem, entrando e saindo da sua própria obra, a figura do tempo. Deste modo o encontro irónico do destino, entre IM e Mr. Norton, não é senão o encontro da consciência com os fragmentos de uma ilusão mediática. A esse mediático imediatismo, como orador treinado, IM vira as costas, percebendo que a invisibilidade transformada da indiferença é a melhor arma para combater o inimigo. A lição do avô revela a fundura do eu, na esquadria da invisibilidade, expoente da pureza de quem pode ver através das pálpebras abertas da escuridão. A luz ao avançar no terreno húmido da cave dá visibilidade à escuridão que a engole. É como se o seu enunciado partisse da raíz do tempo e aí retornasse, apagando tudo o que, desde então, foi escrito, até chegar à ilusão do seu reflexo: “I am an invisible man”.<br />Faz sentido falar da transformação do plano bidimensional, como lugar das ideias, em espaço tridimensional, ou seja num potencial espaço virtual, quando a luz se acende no espírito e se envolve no imprevisível mundo matérico, onde a experiência do acto criador passa pela suspensão do ser para poder emergir do ciclo constante do tempo que ao empurrar o herói para o futuro lhe nega, simultaneamente, esse mesmo futuro: “ It was a fall into space that seemed not a fall but a suspension...And in that clear instant of consciousness I opened my eyes to a binding flash” (230). Este banho no aglutinado do branco mais puro da América, que abastece Washington, simboliza a descida do negro às águas infernais do racismo e do segregacionismo, mas representa, igualmente, a vitória da ascensão, quando se tornar soberano e senhor do seu destino. Impregnado de luz, IM despe a pele ressequida do tempo das suas ilusões. A iluminação através da sabotagem institucional, condena-o, porém, ao isolamento que o impede de sair do reduto embrionário para onde volta, depois de se confrontar com o irremediável destino da humanidade mergulhada na estranheza da noite. Esta impossibilidade compromete o escritor implícito à redução de um eu, em permanente demanda de si: “Who knows but that, on the lower frequencies, I speak for you?” (581). As visões edénicas são des-articuladas pela temporalidade, oferecendo a possibilidade do nascimento do escritor, como sentido de uma viagem iniciada há vinte anos atrás, aquando da morte do avô. É essa reversibilidade do sim e do não, que o avô lhe deixa no leito da morte, como legado cultural de uma memória que, sendo reportada ao tempo da escravatura, se perpetua nas emoções exteriorizadas nos objectos de que IM se rodeia, suporte dos sentidos a preencher a carência do negro num mundo desagregado, permitindo-lhe estabelecer elos de continuidade e afectividade com a vida. Recordando as palavras de Isaías e as de Emerson, que eu cito na pág. 14 do meu trabalho, comparadas às de IM verifica-se o conflito entre a palavra divina e a palavra do homem: “ Eu sou o primeiro e o último, não há outro Deus fora de mim...” (Is:44), “ Oh! Se rasgásseis os céus, se descêsseis, derretendo os montes com a Vossa presença!” :(Is:64); “ But if the soul is quick and strong it bursts over that boundary on all sides and expands another orbit on the great deep, which also runs up into a high wave, which attempt again to stop and to bind. But the heart refuses to be imprisoned” (Emerson citado do meu trabalho); “I had to have a light...I needed just one piece of paper to light my way out of the hole...I tried to reach above me but found only space, unbroken and impenetrable” (567). Desta impenetrabilidade na dura pedra da verdade resulta uma desviante da centralização da cultura e consequente sentido de responsabilidade da minoria negra dignificada na circunscrição de uma nova visão analítica, vazando do conceito de “melting-pot”.<br />Há uma promessa traída, subentendida na impenetrabilidade, derivante do conflito da separação entre espírito e corpo, razão pela qual IM se enfia na terra para comungar com o natural aquilo que o artificializante lhe negou. A “experiência eterna” da visão platónica, na sua limitação espiritual, colide com a experiência do negro, pois é nas batidas do jazz e nos azuis marcados na sua carne que ele dá expressão à sua realidade. O sentido último da personagem é o Verbo e é aí que ele se detém. Enquanto a voz de Louis Armstrong representa a presença, conclui-se que Ellison despojou do centro da órbita mais interior dos círculos emersonianos a negatividade, instalando aí a substância do real. Esta voz representa a espessura do ser na sua inteireza e simboliza a imagem da memória.<br />CONCLUSÃO:<br />O conceito de civilização reformula-se na face iluminada do novo Adão que se debate nas repetições exaustivas do seu sistema, no sentido de depuração da forma, sem lhe retirar, no entanto, o improviso, o miolo da sua memória, resistindo à negação da vida. Como um coração que vitaliza o 1ºromance de Ellison, no ritmo unissonante do sim e do não, a função orgânica do jogo que o escritor estabelece com o leitor é a mesma de “call-and-response” na performance jazzística, de identificação entre o eu e o outro, o indivíduo e o grupo. O tempo, em Invisible Man, é uma nesga de passagem da eternidade para a existência e desta para a liberdade encontrada no acto da escrita e é por esta ordem que a vida dá sentido à morte. Firmamento de constelações do absurdo, ou de processos encadeados na luz da palavra, o tecto iluminado simula o transbordar de um céu amortalhado na lonjura de uma América sonâmbula. </div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-21239493013390726462009-05-27T02:27:00.000-07:002009-06-28T09:59:05.738-07:00<a href="http://www.isabel-monteverde.com/DIMENSOESDOTEMPO.pps">http://www.isabel-monteverde.com/DIMENSOESDOTEMPO.pps</a>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-61137247312089664632009-05-27T00:21:00.000-07:002009-06-28T09:59:05.738-07:00TRANSACÇÃO E PRAZER EM CHRISTINA ROSSETTI: "GOBLIN MARKET"<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5340418388702982978" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 552px; CURSOR: hand; HEIGHT: 311px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/Shz6OtKa80I/AAAAAAAADNc/S7_pbiUumN0/s400/capri1.jpg" border="0" /><br /><div align="justify"><br />O tema deste trabalho surgiu no âmbito de uma relação estabelecida entre a essência da arte medieval, que marcou os Pré-Rafaelitas, e a fragmentação anunciada pela modernidade no final do século XIX.<br />A inclinação dos Pré-Rafaelitas pelo anglo-catolicismo, inspirados pelos nazarenos e pelos valores espirituais de Carlyle e Ruskin, configura a orientação religiosa de Christina Rossetti, emergindo do poema “Goblin Market”, com a mesma natureza revolucionária que caracterizou as obras da Brotherhood:1 “(…) in Germany the Nazarene painters had begun to cultivate an affinity with what they saw as the puré, untained Christian art of the period before the Restoration… Christ, as for the Nazarene, stood at the pinnacle of human aspiration to the divine art and life (…)<br />(SANDERS:428)”.<br />A importância da moral cristã, aglutinando na vida e na arte o sentido profético, surge no seio da própria família Rossetti, dada a profunda admiração que o pai de Christina nutre por Dante Alighieri.<br />O impulso natural de um estilo que condiciona a natureza da forma, colocando-a ao serviço da eloquência tradutora desta importante relação entre fantasia e razão, emerge numa época de transição.<br />A estratificação do poema “Goblin Market” oferece múltiplas possibilidades de leitura, de tal modo que, sob um discurso sério, existem outros de natureza carnavalesca, a que os duendes emprestam a máscara da paródia, da subversão e da rebeldia, contrantando com as formas rígidas de carácter religioso, tal como Bakhtin define o carnavalesco na Idade Média: “The macaronic literature of the Middle Ages is likewise an extremely important and interesting document in the struggle and interanimation among languages (…) This literature constituted a fully articulated 2 superstructure of laughter, erected over all serious straightforward genres. Here, as in Rome, the tendency was toward a laughing double for every serious form (BAKHTIN:79)”. 2<br />Debatendo-se contra a fragmentação e o individualismo da sociedade moderna, de que Deus se ausenta para parte incerta por incompatibilidade com os novos deuses mecânicos que celebram a festa do ferro e do vidro, os Pré-Rafaelitas tomam caminhos opostos relativamente aos artistas franceses, não se deixando seduzir por modelos exteriores de uma natureza banal que apenas oferece a tangibilidade efémera da luz natural. 3<br />A batalha entre o espiritual e o corpóreo, entre os domínios da invisibilidade e da visibilidade, coloca frente a frente duas formas de plenitude antagónicas, e no entanto condição de ser humano, às quais se associam as noções temporais de finito e infinito, de perpetuidade e de eternidade.<br />É dentro deste enquadramento que me proponho fazer a abordagem a “Goblin Market”, tomando como matriz uma pintura de Dante Gabriel Rossetti e tendo em consideração a sua importância na cultura inglesa, ou os cruzamentos com etapas do modernismo, cujo exemplo se reflecte numa pintura de Lucian Freud que será também oportunamente analisada. Por ser uma das poucas pinturas de Dante Gabriel Rossetti em que a composição apresenta uma economia de meios que a tornam exemplar à luz da modernidade, a presença da palavra anunciada em “Ecce Ancilla Domini!” (anexo, fig. 1) está de certo modo submetida às exigências estruturais da composição. Ela pode ser vista como ângulo da acção onde se aninham os sentimentos mais universais personificados em Maria, aliás o modelo é a própria irmã de Dante Gabriel, a poeta Christina Rossetti. Encolhida melancolicamente sobre o leito e encostada à parede 3 refugiando-se na sua própria sombra, aterrorizada pela responsabilidade que lhe é atribuída pelo mensageiro divino, um ser andrógino que em sinal de paz lhe oferece um lírio, símbolo da pureza da virgem, toda a concentração das emoções é colocada no plano superior direito da composição. Inserida dentro do rectângulo d’ouro, a jovem Virgem é iluminada, não pela luz natural que entra pela janela mas por uma fonte de luz que surge vinda da esquerda do quadro, na direcção do anjo Gabriel. A luz mística, que tudo transcende, ao revelar o belo espiritual transforma a informidade<br />pictórica limpando-lhe a superfície de onde emana a verdade, que já não sendo a aparência da realidade é segundo Panofsky a “projecção na matéria de uma imagem interior”. A interioridade do quarto, quase despido de ornamentos, suspende a acção no silêncio da brancura imaculada da pintura onde apenas duas notas de cor sobressaem em dois painéis de tecido. Ao fundo o painel azul retoma a cor do céu enquadrado pela pequena janela, e em primeiro plano um lírio bordado pela virgem é insinuado pela cor vermelha do segundo painel. Parece existir nestas duas representações da mesma flor intenções opostas no que diz respeito à sua suposta origem, isto é, o lírio que o anjo segura nas mãos é uma flor artificial, ou melhor dizendo, tem uma natureza plástica que contrasta com a naturalidade da flor bordada. Por razões de ordem de organização espacial, o pintor, ao utilizar a técnica da perspectiva pela cor, dirige a focalização do nosso olhar no sentido dos halos que rodeiam as cabeças da Virgem e do anjo, coloridas numa tonalidade dourada, quente e luminosa, para que em primeira instância seja reconhecida a religiosidade da cena, e a aliança estabelecida entre o divino e o humano, pois é desta nova Eva que irá nascer o Messias. A acção no interior do quarto desenvolve-se a partir da cor fria, o azul que faz a transição interior/exterior, 4 destacando a Virgem Maria do mundo, encerrada no seu dilema. Simbolicamente, Rossetti ao deslocar a atenção do olhar sobre o lado superior direito do quadro, amplia o contraste entre a conflituidade interior com que a jovem se debate na maior das solidões, tal como o artista, e a silenciosa quietude de um céu que espera a resposta de Maria. Também a pequena pomba suspende o seu voo no momento em que a palavra se faz carne no corpo da mulher. Integrado neste mundo interior o bordado atribui-lhe o papel estereotipado feminino sendo o único objecto que a liga ao mundo. À jovem Maria, tal como a Christina Rossetti, não é de esperar outra resposta senão o sim dado à incarnação da palavra: “Rossetti must learn to suffer and renounce the selfgratification of art and sensuality.” (Gubar:571)<br />Pela rigorosa e rígida estrutura familiar e social, a mulher vitoriana é obrigada a refrear as suas paixões. Do mesmo modo a poeta sente essa necessidade, contrariando as paixões originárias da fantasia. O seu papel é o da auto-supressão, resguardada como as imagens dos santos nos relicários, na interioridade fria da morte onde se vão fossilizando nostálgicas lembranças da virtuosos quanto desfigurados ideais do passado. Christina Rossetti toma, a partir dos símbolos religiosos, modelos de uma italianidade que vacila entre os ícones do imaginário medievalista e os cenários mais exuberantes de uma Itália barroca. Escrito em 1862, “Goblin Market” traduz a preocupação de Christina Rossetti em encontrar a forma ideal estética pela qual o acesso ao altar, tomando o caminho do calvário, se identifica na arte e na religião partindo do valor simbólico da morte para afirmar a sua dupla potencialidade estética do positivo e do negativo. Abrindo caminho para a vida, ela transforma-se na dialéctica entre a estética do belo e a estética do feio. Se alguma forma didáctica existe no poema, ela deve ser vista ou entendida como fundamento a dar forma ao seu 5 conteúdo redentor, a transitar da religião para a arte, estimulando a beleza da ordem e o retorno à verdade da arte. 4<br />No quadro de Lucian Freud, “Pintor e Modelo” (anexo, fig. 2) podemos visualizar representações da memória da pintura através de posições tomadas pelo modelo e pelo autor implícito como sendo objecto e duplo a justificar a projecção do eu, sendo aqui claramente invertidas para dar espaço a novas representações do sujeito e do objecto. As semelhanças da sua composição com a de “Ecce Ancilla Domini!” permite introduzir um elo de ligação com o modernismo tardio das artes plásticas britânicas. Assim, o lugar que Christina Rossetti ocupa no quadro do irmão é, no quadro de Lucian Freud, ocupado pelo próprio pintor, onde ele assume a sua posição hierárquica. O desnudado sujeito poético, transformado em carne, não é mais do que a própria tinta. No lugar do anjo, a modelo transforma-se em todo o material da pintura a orquestrar um véu espesso de tinta empastada, esmagando os tubos a seus pés. O pintor e a pintura já não são dois mas um só, como se neste campo de batalha, entre o vazio e o acto da criação, a representação do lugar tivesse ficado reduzida apenas à carne da pintura. Deste modo o eu do pintor é recriado pelo eu da pintura: a recriação da carne corresponde à fusão do sujeito com o objecto, a matéria a absorver o eu do autor, reencarnação do mundo através da matéria plástica. (v. esquema em anexo).<br />A primeira parte do texto assinala os contrastes nele existentes que se acentuam através dos recursos estéticos, e que têm por finalidade estimular a ordem e o ideal de pureza associados à arte gótica, um esforço apenas aparente contra o descentramento e a fragmentação da modernidade anunciados durante a época vitoriana.<br />Na segunda parte, tendo em atenção a dimensão onírica do poema assim como as imagens que dele emergem prodigamente, as suas múltiplas leituras permitem focar 6<br />dois mundos bem definidos e opostos. Na sequência desta duplicidade de sentidos, os contrastes entre realidades que fazem parte do mundo da criação, do natural e do artificial, respondem-se mutuamente até ao final do poema neutro e moralizante. Aos ecos da realidade tornam-se sonoros e visíveis os ecos e formas da fantasia de um mundo onírico que mina o discurso da moral vitoriana.<br />* * *<br />A irregularidade em “Goblin Market” é acompanhada pelo colorido e brilho das cores em profusão, mediterrânicas e medievalistas. A sua fusão em “nursery rhymes” é utilizada por Rossetti com a mesma mestria do artista na Idade Média associando à criatividade o talento do artífice. Na orquestração de composições espaciais ilusórias o exotismo dos “goblins” seduz Laura. Ludibriada, ela submerge no espaço ilusório para depois ser salva pela figura ascética de Lizzie personificando a pureza da cultura e língua inglesas. Na sublimação de um eu poético a subjectividade surge com a negação da sua existência plena enquanto mulher:<br />And that “Goblin Market” is not just an observation of the lives of the other women but an accurate account of the aesthetics Rossetti worked out for herself helps finally to explain why, although Keats can imagine asserting himself from beyond the grave, Rossetti, banqueting on bitterness, must bury herself alive in a coffin of renunciation. (Gubar:574-5)<br />As imagens surgem no poema circulando do espaço real para o domínio do espírito, penetram o espaço doméstico onde a sua natureza privada assume nos corpos das três mulheres, Laura, Lizzie e Jeanie, lugares de ensaio da vida e da morte ou da suspensão do ser. O movimento pelo qual se realiza a transição transporta do espaço aberto para o espaço fechado, e do negativo para o positivo, sob a forma redentora, a inocência perdida no jardim do Éden e a sua regeneração. A reposição da ordem temporal denuncia estratégias na associação das imagens, paradoxo de uma<br />artificialidade estética a moldar a espontaneidade da fantasia sob os dítames da ordem 7 religiosa e social, de que o final do poema é elucidativo. A natureza humana a tender para o sonho vai sendo esbatida pelas nebulosas recordações das duas irmãs, Laura e Lizzie, que matizam o final com as cores pardacentas de uma moral conformista a enumerar os preceitos de uma sisterhood:</div><br /><div align="justify"><br />For there is no friend like a sister<br />In calm or stormy weather;<br />To cheer one on the tedious way,<br />To fetch one if one goes astray,<br />To lift one if one totters down,<br />To strengthen whilst one stands.(20)</div><br /><div align="justify"><br />Na apresentação implícita desta estrutura matriarcal parece surgir o traçado de uma ingénua piedade da qual se distanciam os sonhos e desejos de Eva que despertaram Adão para a realidade, e a condição da sua nova existencialidade. 5 Conscientemente utilizada pela poeta, a dimensão onírica permite, pela irrelevância da sequencialidade temporal, a cristalização da forma ideal. Esta ocorrência cria oscilações em que a precipitação do tempo decrescente, no qual Laura<br />mergulha depois de provar os frutos dos “goblins”, e o retorno à estabilidade, endereçam o sentido último da vida para o solo firme das virtudes cristãs que alimentam Lizzie e lhe dão forças para resistir às tentações, dando continuidade ao tempo histórico que tem o seu início com o cristianismo. A luta encetada contra os efeitos nefastos da ruptura temporal, e que Lizzie empreende reunindo os restos de um passado que glorifica o sentido da vida na morte, concretiza-se no momento em que ela liberta a irmã da angústia do pecado apagando-lhe a cicatriz da esterilidade que a deixa perto da morte: “Pleasure past and anguish past,/ Is it death or is it life?”. Por outro lado o apelo dos “goblins” inicia um outro espaço temporal, que tendo correspondência com dois momentos de transição entre o dia e a noite:” Morning and evening/ Maids heard the goblins cry”, deixa claro ser este o limiar do sonho onde a 8 voz da sexualidade reprimida espelha os simulacros criados à volta do desejo de expressão carnal e espiritual.<br />A simultaneidade do consciente e do inconsciente cria o paradigma de um conhecimento alternativo, à margem do canónico, que permite entrar na intimidade espessa das imagens geradas no domínio do privado constituindo-se a luz desse mesmo mundo interior. Em “Goblin Market” o eu poético participa da construção da forma ideal, e apesar da submissão aos valores que definem a inocência feminina ou do sentimento de privação daqui advindo, há sedimentos múltiplos sepultados sob a aparência ingénua que os mascara.<br />O contraste entre o prazer vendido, apregoado no mercado, e a sólida moral vitoriana, de que Lizzie é a sua guardiã, realça transacção e prazer como elementos do caos, que fora da organizada estrutura familiar aceleram o processo de envelhecimento de Laura. É como se na orgia colorida dos frutos existisse o retorno ao momento da tentação e ao consequente início do mundo, é como se estes frutos fossem uma tentação na boca ingénua de uma criança. As imagens vão sendo progressivamente submetidas à sua ordenação no mundo pós-caótico deixando em seu lugar o<br />sentimento de ausência e de fugacidade passageira do fulgor com que as paixões nutrem os espíritos mais fracos. Laura é pobre de espírito ou será aquela a quem os sentidos despertos abrem o espírito para o conhecimento: “Curious Laura chose to linger/Wondering at each merchant man.” Se considerarmos, que dentro do contraste já referido anteriormente, o poema<br />“seems to have a tantalizing number of other levels of meaning” (Gubar:566), então o sentido mercantil do prazer oferecido pelos “goblin” e procurado por Laura do mesmo modo que Jeanie já o tinha feito, leva não só à consideração de uma conduta imposta à 9<br />mulher como flanqueia os contornos da produção artística feminina. Christina Rossetti, ao utilizar a linguagem simbólica do bem e do mal, desconstrói subtilmente a sua função unívoca para dar espaço à ambiguidade. Entre a realidade do mundo natural e a realidade artificial da arte, entre o espontâneo e o criado, formam-se velaturas contendo, cada uma delas, significados que ora são simultâneos ora são contraditórios. Retomando os princípios e valores de Carlyle, Christina Rossetti apresenta-nos a sociedade mercantil através de pequenos seres sem forma humana, demónios da tentação e diabretes sedutores. A fantasia insere-se na artificialidade estética do feio personificada pelos duendes por oposição à beleza angelical de Laura.<br />Atraída pela voz da transgressão, e menos pela beleza exterior dos frutos, a sua avidez de conhecimento encerra o contraste da aparência do belo na voz que nomeia esses mesmos frutos. Conotada à voz, ao mal e à nomeação, a noção de feio vem associada a uma força de atracção que emana da repulsa, e que distancia Laura do seu mundo transformando o anjo em demónio. Todo e qualquer afastamento do natural, no sentido da artificialidade, é vedado às mulheres havendo semelhanças entre os efeitos da transgressão e o rumo que a sociedade parece tomar. Depois de restaurada a ordem, que reintroduz Laura no lar, há no final do poema a rememoração nostálgica de “[t]hose pleasant days long gone/of not-returning time”. Estes jogos labirínticos valorizam a densidade da superfície conferindo-lhe uma textura rica de impressões e marcas. Como um palimpsesto, esta superfície vai sendo permanentemente apagada<br />pela voz de Lizzie contrariando a experiência de devaneio da irmã. Neste espaço indecifrável onde os instintos libertados abrem uma passagem para o instante da plenitude carnal, o corpo e o espírito de Laura experimentam a cegueira dos sentidos. O sentimento de frustração depois de saciado o desejo é semelhante ao sentimento de 10 vazio após o acto da criação, acompanhado pelo fim abrupto de um tempo perfeito. O mergulho neste mundo onírico afoga Laura no turbilhão das palavras, levada pelos demónios da própria poesia: “She heard a voice like voices of doves/Cooing all together:/They sounded kind and full of lust/In pleasant weather”. A dialéctica belo/feio surge associada, não somente ao bem ou ao mal, mas também à implicação que as escolhas individuais trazem em consequência da alteração do que é convencionalmente aceite. Este distanciamento, pelo qual envereda o artista, representa a ruptura simbólica com o mundo natural e o seu espaço sagrado, o mesmo do jardim do Éden onde as espadas flamejantes dos anjos que guardam a árvore da vida são mais naturais do que as flores de um bosque remoto. Imputada à mulher a causa deste lapso espacio-temporal, ela surge dividida no poema nas três<br />mulheres, Laura, Lizzie e Jeanie, formando a unidade de um mundo privado, fragmentado e exclusivamente feminino.<br />Não havendo de facto qualquer referência ao elemento masculino, e mesmo depois de Laura e Lizzie estarem casadas, “with children of their own”, esta autonomia significa a existência de dois universos claramente separados em termos sócio-culturais. A actividade das irmãs reduz-se às tarefas domésticas e à educação dos filhos, movendo-se entre o jardim e a casa. Este mundo fechado que poderia ser idílico não é senão uma redoma onde se guardam as virtudes atribuídas ao género feminino, onde se enclausura a mulher recatada e submissa. Desde logo é atribuído ao<br />homem a caricatura da ordem e do belo, que segundo Adorno é a “expressão que realiza o tabu” exercendo a disciplina sobre a mulher. A interpretação dupla do seu papel serve os propósitos de Christina Rossetti pois em termos religiosos corrobora o 11 sentido do casamento, que pacifica e regula os apetites de Laura por oposição ao sofrimento causado pelo prazer vivido em liberdade:</div><br /><div align="justify"><br />Then sucked their fruit globes fair or red:<br />Sweeter than honey from the rock,<br />Stronger than water flowed that juice;<br />She never tasted such before,<br />How should it cloy with length of use?<br />She sucked and sucked and sucked the more<br />Fruits which that unknown orchard bore;<br />She sucked until her lips were sore; (5)</div><br /><div align="justify"><br />Em vez de sair fortalecida, como seria de esperar depois de tal maná, Laura é castigada pela desobediência como se fosse uma criança ingénua após a gula. A iniciação de Laura não é pacífica, ela é realizada em troca do seu bem mais precioso, a virgindade, (“She dropped a tear more rare than pearl”), ficando por esclarecer qual o significado mais profundo desse bem precioso pelo qual ela chora. De resto, apenas se pode especular sobre as qualidades sibilinas e o poder de utlização da linguagem pelas mulheres. Se assim for, Christina Rossetti estaria decerto consciente dessa insinuação, de uma reciprocidade existente entre a perda da virgindade e a iniciação ao conhecimento, da passagem de uma espontaneidade infantil para o saber empírico, da transição do mundo natural para o mundo artificial.<br />* * *<br />Ao resistir aos “goblins”, estando imune a esta forma de sofrimento Lizzie experimenta a violência, como os mártires cristãos. A sua dor é conotada com a libertação espiritual, que conduz ao caminho da verdade absoluta onde o mal da carne é vencido pelo poder do espírito. Para dar entrada no mundo, Lizzie sacerdotiza o seu corpo, imitando Cristo e, vence a morte:</div><br /><div align="justify"><br />Till Laura dwindling<br />Seemed knocking at Death’s door:<br />Then Lizzie weighed no more<br />Better and worse;<br />But put a silver penny in her purse,<br />Kissed Laura, crossed the head with clumps of furze<br />At twilight, halted by the brook:<br />And for the first time in her life<br />Began to listen and look.<br />(12)</div><br /><div align="justify"><br />O milagre da vida, neste despertar da percepção, acontece na sua disponibilidade interior de doação, que lhe permite recuperar os fragmentos do todo de um passado para o reconstituir. Ela é o pilar de um micro-universo, aliás ela é a nova Torre de Babel que não se deixa confundir com as vozes sedutoras dos mercadores. Em retaliação Lizzie é atacada, mas tal como Cristo ela é o farol do mundo, aquela que personifica a pureza da Igreja Anglicana Inglesa, confirmada pela<br />voz do alto do púlpito: “White and golden Lizzie stood,/Like a lily in a flood, ─” As formas eruditas ocultam a espontaneidade da criação, traçando uma linha nítida de separação entre o mundo natural, com as suas formas anárquicas, e o mundoartificial, estruturado sobre os alicerces da moral cristã.<br />* * *<br />Christina Rossetti, na posse de um entendimento profundo da arte cristã e da estética medievalista, equaciona no poema a transformação do negativo em positivo e entrega nas mãos de Lizzie o poder da vida, sobrepondo a sua crença na vida depois da morte. Tendo accionado os mecanismos de aceleração do tempo, ao preferir a efemeridade do momento galvanizada pelo suborno dos “goblins”, Laura imerge no mundo sensorial. 13<br />Concomitantemente, Lizzie completa a experiência da irmã separando-se do mundo dos sentidos. As duas complementam-se e penetram finalmente no mundo da produção artística. Jeanie poderá, então, ser considerada como a representação da sombra de Christina Rossetti, encolhida contra a parede dentro do quadro do irmão, assustada pela luz da palavra que a impede de ser mulher, sendo ela poeta. Enquadrada pelos símbolos que o poder patriarcal atribui às mulheres, ela aceita obedientemente a sua condição. Suspensa no espaço límbico torna-se sujeito da sua poesia: “The thought of Jeanie in her grave,/who should have been a bride;”. Tendo preferido a fantasia das suas profundezas à fantasia artística de Ruskin, adormecida na sua redoma vitoriana, ela remete o eu poético para a orla mais obscura da sua existência.<br />Como Lucian Freud, que transforma a pintura em carne, sendo a própria carne do pintor que se funde na pintura, também Lizzie “becoming a eucharistic messiah, a female version of the patriarchal (…) word made flesh”, celebra no seu corpo o sacramento da comunhão, uma comunhão entre irmãs que intransigentemente submete<br />as prerrogativas estéticas à ética da moral cristã.<br />A repressão sexual de Laura é emoldurada pela sua união simbólica com Lizzie, explicitamente física ela é simultaneamente alusão ao mundo lésbico, e ao gesto da fracção no Rito da Comunhão. Aqui estão os ecos mais visíveis dos estratos que dão forma a “Goblin Market”:</div><br /><div align="justify"><br />Come and kiss me.<br />Never mind my bruises,<br />Hug me, kiss me, suck my juices<br />Squeezed from goblin fruits for you,<br />Goblin pulp and goblin dew.<br />Eat me, drink me, love me;<br />Laura make much of me;<br />(17)</div><br /><div align="justify"><br />14<br />Esta celebração revela a evolução do espaço aberto para o espaço fechado, para o jardim e para o lar vitoriano, ou seja para o domínio do espaço doméstico onde a ordem é estabelecida. Domínio de repressão, ele é o refúgio de um universo autosilenciado. O poder feminino reside nesta renúncia, à semelhança do corpo e sangue transformados em pão da vida. Os frutos da fantasia de Laura são agora substituídos pelo alimento vivo, o maná verdadeiro, que Christina Rossetti celebra no seu próprio corpo ao transformar obediência em sublimação através da palavra, sua carne verdadeira imaculada sob a túnica virginal, tal como o irmão Dante Gabriel a representou em “Ecce Ancilla Domini”: “Christina Rossetti’s torment was imposed on her by her own nature, unhappily divided between what Charlotte Brontë had called ‘propensities‘ and ‘principles’.” (Stonyk:173-5).<br />Fixada à renúncia e abnegação, tronco do heroísmo cristão, Lizzie brune os traços deixados na memória de um tempo ainda inocente e cristalino, onde a celebração do mundo não coabitava com o nu envergonhado, nem com o peso da culpa e do pecado. A alegria de uma visão musical soa através das vozes dos travessos duendes: “ Sweet to tongue and sound to eye,/ Come buy , come buy.’ ”. Neste sentido, o filão surrealista de que está imbuída a cultura inglesa é utilizada no poema de tal modo, que sob os ritmos de contos de fadas, se escondem desejos reprimidos, encontrando expressão na metonímia dos frutos com a função de apaziguarem a amargura da imperiosa /imperial ordem vitoriana. Este espartilho, que refreia paixões e desejos desordenados do espírito, vem moldar a forma do poema estabelecendo o contraste entre o tom morno do seu final com o alto colorido com que ele é iniciado. A cor ácida do absinto hipnótico de sabor doce simboliza todas as oposições e contradições de “Goblin Market”. Antídoto do mal, ele neutraliza o excesso de 15 colorido quente e brilhante dos frutos, ou dos tabuleiros de metal onde eles são apresentados, traduzindo sentidos inversos que vacilam entre prazer sexual e amor de irmãs. O amor da maternidade assegura a continuidade através dos filhos, a estes deixando o conhecimento do bem e do mal. Esta dissonância é apreendida dos padrões vitorianos sob a forma violenta atribuída aos “merchant-men”, e que Ellen Moers classifica de elementos punitivos. Sob esta perspectiva, a mulher situa-se e move-se num espaço de oscilação onde várias formas de erotismo servem propósitos semelhantes mas têm funções distintas. A heterossexualidade de Laura e de Lizzie não é, como já se viu, da mesma natureza pois que Laura procurou nela o prazer pelo prazer, enquanto Lizzie comprometendo-se com o poder patriarcal submete-se à funcionalidade reprodutiva.<br />Se quisermos ver no prazer pelo prazer o mesmo sentido dado pelos românticos à arte pela arte, podemos concluir que Christina Rossetti, tal como os modernistas depois o fizeram, procurou encontrar uma teoria que pudesse sustentar as suas ideias relativamente à função da arte. A causa da doença de Laura traduz a melancolia romântica reflectida na imagem do caroço que ela guardou da sua experiência vivida no mundo dos goblins, e a decadência ou esterilidade de uma época em transição. A autonomia da forma apagando os excessos do poema, e o protagonismo sensual de Laura, surge com a mesma inquietação de “Ecce Ancilla Domini!”, cuja forma plástica anuncia as formas depuradas do abstraccionismo.<br />Embora descarnada sendo objectivamente funcional, ela revela vias divergentes construídas a partir da esterilidade da terra onde Jeanie se encontra sepultada. Jeanie poderia ter sido noiva se tivesse renunciado à sensualidade, ou poderia ter sido mãe se não se tivesse deixado invadir pela mesma curiosidade de Eva, que ao recusar as 16 delícias do Paraíso procurou desbloquear essa permanência da beleza absoluta, e instaurar a subjectividade da dimensão onírica que transfigura o corpo na volúpia do espírito. Jeanie é a única das três mulheres a ter encontrado no túmulo da coexistencialidade da vida e da morte sem ressureição, o mundo de infinitas possibilidades e demoníacas paixões, que todo o acto da criação oferece em troca de um nada, definido apenas entre o gesto ascendente que precede o nascer-do-sol e o acto final que precede o auge descendente da festa.<br />O refreamento da matéria colorida que explode no início do poema é o preço de tal renúncia por ser Jeanie quem mais sacrificou para ter direito à voz que também nomeia do outro lado do espelho cristalizando o tempo único de suspensão da emoção estética. Quase apagada e frígida sob a neve, do seu lugar de transgressão, ela é a única referência, embora invisível, da ressonância de dois mundos existenciais, opostos e complementares, e que nos é dada pelas imagens de “white and golden Lizzie” e “Laura most like a leaping flame”. Eco distante de uma existência que se afirma para lá da presença física, Christina Rossetti recebe finalmente das mãos do anjo o dom da ubiquidade. A existência de implicações morais não só diz respeito às inquietações estéticas de Christina Rossetti, como também se observa no irmão Dante Gabriel, que em “Ecce Ancilla Domini!” as submete à androginia do anjo para dessa forma ambígua reprimir qualquer expressão de desejo, quer na realidade da pintura quer na recepção da obra.<br />Embora exista toda esta resistência à fragmentação do corpo e do espírito, que o poema tão bem deixa em aberto, não obstante a vontade de repor a ordem que uma forte imagem de desordem mediterrânica veio alterar desde o seu início, o seu final é apenas um congelamento das emoções estéticas. As implicações morais subversivas 17 continuam latentes, impossíveis de serem apagadas da memória. Aliás, o final do poema sob a forma da ordem vitoriana permite essa mesma preservação da memória deixada às novas gerações, através do testemunho de Laura e de Lizzie, que asseguram a tradição, ficando em aberto o futuro.<br />Se de fragmentação podemos falar igualmente em “Pintor e Modelo” de Lucian Freud, na obra que claramente apresenta o eu dividido no eu do pintor e no eu da pintura, a questão da temporalidade surge nestas três obras como plano de traçados da memória em que a percepção da realidade passa pelo despertar de uma nova consciência. A essência do desejo é condição da existencialidade, em “Goblin Market” é desejo de gula associada aos frutos, é a libido que dá curso à imaginação, é o êxtase da própria criação. Em Lucian Freud é o desejo irreprimível da pintura e da necessidade orgásmica de prazer sem limites, numa nova configuração da dimensão<br />espacio-temporal que privilegia a relação estreita entre dois finitos: carne com carne.<br />Em “Goblin Market”, Laura, Lizzie e Jeannie são como o todo de um corpo fragmentado. Desalojando do mundo exterior mitos masculinos para os transformar em alegorias das profundezas espaciais, no lugar das imagens mais privadas, ele proporciona a visão de uma individualidade única a afirmar a sua identidade enquanto poeta: “I am Christina Rossetti”. 18<br /></div><br /><div align="justify">Notas:</div><br /><div align="justify"><br />1 – É de sublinhar a preocupação de Dante Gabriel Rossetti relativamente ao conflito entre espírito e<br />matéria, patente na sua obra. A ligação dos Nazarenos a Itália é, por sua vez, um factor de<br />relevância para as ideias por eles adoptadas:<br />“(…) in Germany the Nazarene painters had begun to cultivate an affinity with what they saw as the<br />pure, untained Christian art of the period before the Restoration. What was special about the Pre-<br />Raphaelite revolution was its frequent reference to cultural heroes who were not exclusively<br />painterly. Christ, as for the Nazarene, stood at the pinnacle of human aspiration to the divine art<br />and life, but other Pre-Raphaelite heroes included Chaucer, Shakespeare and, most radically, given<br />his still unsteady reputation, Keats. (Sanders:428)”<br />2 – De facto é na arte gótica que os Pré-Rafaelitas encontram o estilo inglês genuíno, cuidadosamente<br />preservado no período isabelino. Dele deriva, igualmente, uma cultura vernacular bem entrosada na<br />cultura erudita, e que, como Bakhtin diz, assumiu um papel importante na literatura durante a Idade<br />Média:<br />“The macaronic literature of the Middle Ages is likewise an extremely important and interesting<br />document in the struggle and interanimation among languages.<br />There is no need to expand upon the great parodic-travestying literature of the Middle Ages that<br />exists in national folk languages. This literature constituted a fully articulated superstructure of<br />laughter, erected over all serious straightforward genres. Here, as in Rome, the tendency was<br />toward a laughing double for every serious form. (Bakhtin:79)”<br />3 – Para o pintor provençal, de origem ou adoptivo, a luz é objecto, realidade corpórea a fragmentar e a<br />dividir. Para o pintor rafaelita a luz continua a ser sujeito de uma interioridade espiritual pela qual a<br />contemplação da beleza suprema constitui-se, na aspiração ao cume celeste, princípio e fim de um<br />caminho que conduz ao conhecimento da verdade absoluta.<br />4 – Tais implicações estéticas são em Rossetti apreendidas dos ideais dos Pré-Rafaelitas e da ordem<br />medieval, para serem dissimuladamente detractoras do sacrifício exigido à mulher para a redenção<br />da humanidade, e a instauração de uma ordem hierárquica onde ela ocupa o lugar menor<br />5 – “Such strategies were not vulnerable to the type of textual explication used by Victorian critics,<br />which depended on a text susceptible to paraphrase. Similarly, their richness of reference makes<br />them texts puzzling to modern critics intent on extracting a single or definitive interpretation,<br />dream-form, to either directly stated or implied, becomes an important means of presenting<br />distorted or unclear images with impunity. (Kaplan:61-2)” 19<br /></div><br /><div align="justify">Referências bibliográficas:</div><br /><div align="justify"><br />Bakhtin, M. M. (1981) The Dialogic Imagination. Austin: University of Texas Press.<br />Calder, Angus/Lizbeth Goodman (1996). “Gender and Poetry” in Lizbeth Goodman (ed.), Literature<br />and Gender. Routledge: The Open University.<br />Gilbert, Sandra/Susan Gubar (1979). The Madwoman in the Attic. London: Yale University Press.<br />─ ─ ─ ─ (1988). The Place of the Woman Writer in the Twentieth-Century, Vol. I. London: Yale<br />University Press.<br />─ ─ ─ ─ (1988). No Man’s Land, Vol. I. London: Yale University Press.<br />Kaplan, Cora (1979). “The Indefinite Disclosed: Christina Rossetti and Emily Dickinson” in Mary<br />Jacobs (ed.), Women Writing and Writing about Women. London: Croom Helm.<br />Marsh, Jan (1994). Christina Rossetti: A Literary Biography. London: Pimlico.<br />Mayberry, Katherine (1989). Christina Rossetti and the Poetry of Discovery. Baton Rouge and London:<br />Louisiana State University Press.<br />Moi, Toril (1989). Sexual/Textual Politics: Feminist Literary Theory. London: Routledge.<br />Sanders, Andrew (1996) The Short Oxford History of English Literature. Oxford: Clarendon Press<br />[1994].<br />Santos, Maria Irene Ramalho de Sousa/Ana Luísa Amaral (1997). “Sobre a Escrita Feminina”, nº 90.<br />Oficina do Centro de Estudos Sociais.<br />Stonyk, Margaret (1983). Nineteenth-Century English Literature. London: MacMillan Education.</div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3096952616707692540.post-5979367970551836612009-05-19T08:47:00.000-07:002009-06-28T09:59:05.738-07:00<div align="justify"><a href="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/ShLUx0OKm9I/AAAAAAAADCM/_sK0v4UXkG0/s1600-h/somewhere6ww.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5337562460684196818" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 547px; CURSOR: hand; HEIGHT: 387px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_MHYF8xnum_8/ShLUx0OKm9I/AAAAAAAADCM/_sK0v4UXkG0/s400/somewhere6ww.jpg" border="0" /></a><br />O “estudo comparado da cultura”, ao ampliar áreas do saber a outras, tornando possível o derrube de barreiras rígidas entre as mesmas, não só alarga a perspectiva tradicionalmente canónica das humanidades, como coloca em causa os cânones. Ao falar de áreas diversas estanques, incluindo “a nação, a raça, o sexo”, é significativo encontrar a palavra cultura, como (ainda) definidora de uma amálgama de linguagens outras que não a linguagem escrita, ou falada.<br />De facto, nas sociedades contemporâneas, onde cada um pode e é incentivado a desenvolver a sua própria linguagem, torna-se imperioso fazer a reavaliação do significado do cânone, impossível que parece ser a travagem que resulta da globalização e dos inevitáveis cruzamentos de culturas entre raças, entre homens e mulheres e que pode resultar numa confusão generalizada, quer a nível de conceitos, quer a nível das próprias linguagens, isto é, do hibridismo e da subjectividade culturais. A preocupação crescente com a (des)estruturação de todos os discursos, deixada pelo pós-modernismo, torna inevitável e necessária, deixando, por esta mesma razão, um espaço em aberto para uma questão fundamental e que se prende com a relação directa entre cânone e identidade cultural. Sendo esta recensão centrada no cânone dos Estudos Anglo-Americanos revela-se essencial falar, igualmente de tradição, por ela estar associada à identidade cultural inglesa e que pressupõe uma hierarquia de valores, dos quais se destaca a importância da própria língua como bem-cultural.<br />Não sendo pacífico, a matéria remete para a “consciência crítica” de quem se ocupa destas questões e que, sendo indissociável da tradição, é igualmente, ou sobretudo, do foro da constituição da própria nação a que a língua dá identidade. Fala-se pois da institucionalização da própria cultura, assim como da sua natureza política e não apenas da perspectiva estética pela qual toda a linguagem procura meios de constante mudança, ou transformação, por estas imbuída de uma função ligada ao social, ou seja, ligada às estruturas de toda e qualquer sociedade organizada. É de particular interesse verificar, como relativamente à questionação dos cânones, as reacções mais conservadoras se assemelham, insurgindo-se como o fez René Wellek contra esse “ataque total à literatura”, ou escrevendo “como salvar a literatura”, precisamente quando o risco dos textos críticos parecia ameaçar, por exemplo, as artes plásticas. Na verdade nunca, como nos anos 70 e 80, se viu tanto interesse despertado nas pessoas em geral pelas questões literárias e artísticas. A permeabilidade que os escritores e artistas, ou o próprio produto cultural, começam a demonstrar, institucionaliza, paradoxalmente, o saber hermético, de tal modo que as formas de discurso dos próprios criadores começa a ser contaminado pelos “tiques” intelectuais, dando novo brilho, ou emprestando uma nova aura às suas obras, pela inexistência real do transcendente. Se esta ausência pode ser relacionada com o silêncio dos estudiosos, ou seja dos professores de literatura nos Estados Unidos, talvez haja nesta confortável posição o reflexo da ausência de esperança presente nas obras desta época. Significativo é, ao tratar-se de uma sociedade multi-cultural, como é a dos Estados Unidos, que a cadeira de Civilização Ocidental tenha sido substituída na Universidade de Stanford, em 1988, por “Cultures, Ideas and Values”.<br />As humanidades devem estar atentas, atentas sobremaneira às mudanças que alteram, através das estruturas social, política e económica, os cânones e transformam toda uma concepção intelectual da própria vida. Devem estar, igualmente, atentas à forma como se alheiam da natureza específica das linguagens não escritas, ou faladas. É que por muito que as coincidências sejam paralelas, o certo é que a forma de estar e de ver o mundo, pelos criadores, é muito distante do mundo académico, fechado ao mundo e às outras realidades.</div><div align="justify"><br />Isabel Monteverde </div>ARTISTA MALDITOhttp://www.blogger.com/profile/04806978466774731954noreply@blogger.com